病來

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

抱痾雖可驗,應接每安徐。

bào kē suī kě yàn, yīng jiē měi ān xú。

ㄅㄠˋ ㄎㄜ ㄙㄨㄟ ㄎㄜˇ ㄧㄢˋ, ㄧㄥ ㄐㄧㄝ ㄇㄟˇ ㄢ ㄒㄩˊ。

正使須彈塞,寧當快掃除。

zhèng shǐ xū tán sè, níng dāng kuài sǎo chú。

ㄓㄥˋ ㄕˇ ㄒㄩ ㄊㄢˊ ㄙㄜˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄉㄤ ㄎㄨㄞˋ ㄙㄠˇ ㄔㄨˊ。

寡言方禍始,省事養災餘。

guǎ yán fāng huò shǐ, shěng shì yǎng zāi yú。

ㄍㄨㄚˇ ㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄏㄨㄛˋ ㄕˇ, ㄕㄥˇ ㄕˋ ㄧㄤˇ ㄗㄞ ㄩˊ。

一飽吾何欠,香粳薦美蔬。

yī bǎo wú hé qiàn, xiāng jīng jiàn měi shū。

ㄧ ㄅㄠˇ ㄨˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄢˋ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄟˇ ㄕㄨ。

白話文翻譯

雖然抱病可以察驗,身體恢復總是緩慢安舒。

待人接物每每從容不迫,讓諸事自然了結。

縱使需要彈劾阻塞(的弊病),又怎能急於徹底掃除?

怎能只圖一時痛快而清掃一切?

言語稀少正是避禍的開端,(我)已從中吸取教訓。

減少事務,調養災病之餘的身體,以求得內心渴望的安寧。

吃飽之後我還欠缺什麼呢?

有香稻米和鮮美的蔬菜供奉(於我),便已足夠。

英文翻譯

Though sickness can be felt, my body's slow to mend.

I meet the world with calm, and let all matters end.

Even if I must clear the block, to purge the ill I'm loath.

How could I rush to sweep it all, and break my inner oath?

Too much talk is the start of woe, a lesson I have learned.

To do less, nurture what remains, for peace that I have yearned.

What more do I need after a full meal, so simple and so true?

With fragrant rice and finest greens, my heart feels born anew.

深度解構

疾病作爲認知契機,促成了對生命節奏的重新治理。

詩意解析

詩意概括

病中體悟到身心雖弱,卻可從容應對世事,顯達觀之態。

《病來》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 田園 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · 安徐 ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理