閉門

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

閉門何所樂,聊息此生勞。

bì mén hé suǒ lè, liáo xī cǐ shēng láo。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄜˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧ ㄘˇ ㄕㄥ ㄌㄠˊ。

霜薄殘蕪綠,風酣萬木號。

shuāng báo cán wú lǜ, fēng hān wàn mù háo。

ㄕㄨㄤ ㄅㄠˊ ㄘㄢˊ ㄨˊ ㄌㄩˋ, ㄈㄥ ㄏㄢ ㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄏㄠˊ。

研朱點周易,飲酒讀離騷。

yán zhū diǎn zhōu yì, yǐn jiǔ dú lí sāo。

ㄧㄢˊ ㄓㄨ ㄉㄧㄢˇ ㄓㄡ ㄧˋ, ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨˊ ㄌㄧˊ ㄙㄠ。

斷盡功名念,非關快剪刀。

duàn jìn gōng míng niàn, fēi guān kuài jiǎn dāo。

ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˋ, ㄈㄟ ㄍㄨㄢ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄠ。

白話文翻譯

關起門來有什麼快樂?不過是暫且歇息這一生的辛勞。

薄霜覆蓋著殘存的雜草,透出些許綠意;狂風酣暢地吹過,千萬樹木發出呼號。

研磨硃砂,點讀《周易》;飲著酒,誦讀《離騷》。

功名利祿的念頭已徹底斷絕,這與那鋒利的剪刀並無關聯。

英文翻譯

What joy is found behind a closed door? / A brief respite from this life's toil and more.

Frost lies thin on withered weeds, a lingering green; / Wind howls fierce through countless trees, a mournful scene.

I grind cinnabar to mark the Book of Change; / Sip wine and read the Li Sao, thoughts that range.

All thoughts of fame and merit now are shorn; / It's not the shears' swift cut that leaves me forlorn.

深度解構

通過閉門息勞,詩人實踐一種對內心世界的認同與治理。

詩意解析

詩意概括

詩人閉門自樂,聊以息勞,表達對世俗紛擾的疏離與對寧靜生活的嚮往。

《閉門》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 此生 · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理