北望

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

昔我初生歲,中原失太平。

xī wǒ chū shēng suì, zhōng yuán shī tài píng。

ㄒㄧ ㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄕㄥ ㄙㄨㄟˋ, ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄕ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

寧知墓木拱,不見塞塵清。

níng zhī mù mù gǒng, bú jiàn sāi chén qīng。

ㄋㄧㄥˊ ㄓ ㄇㄨˋ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˇ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄞ ㄔㄣˊ ㄑㄧㄥ。

京洛無來信,江淮尚宿兵。

jīng luò wú lái xìn, jiāng huái shàng sù bīng。

ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣˋ, ㄐㄧㄤ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄅㄧㄥ。

何時青海月,重照漢家營。

hé shí qīng hǎi yuè, chóng zhào hàn jiā yíng。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄏㄞˇ ㄩㄝˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄥˊ。

白話文翻譯

回想我初生那一年,

中原大地失去了太平。

怎知墓旁的樹木已合抱,

卻仍不見邊塞戰塵平息。

京城洛陽沒有消息傳來,

江淮地區還駐紮著軍隊。

何時青海湖上的明月,

能重新照耀我漢家的軍營。

英文翻譯

The year when I was born, alas,

The Central Plains lost peace and grace.

Could I foresee the tomb trees' growth so vast,

Yet never see the border dust erased?

No news comes from the capital's domain,

By River Huai troops still remain.

When will the moon o'er Kokonor's sea,

Shine on the camps of Han once more for me?

深度解構

個人記憶與國族命運交織,展現歷史周期中的認同創傷。

詩意解析

詩意概括

以個人生命歷程映射中原喪亂的歷史傷痛,表達對故國淪喪的深沉悲慨與北望之思。

《北望》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 思鄉 · 詠史 · 詠史 · 懷古 · 思鄉

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 中原 · 太平 · ·

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理