北窗

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

老人日夜衰,臥起常在背。

lǎo rén rì yè shuāi, wò qǐ cháng zài bèi。

ㄌㄠˇ ㄖㄣˊ ㄖˋ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄞ, ㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ ㄅㄟˋ。

窗間一編書,終日聖賢對。

chuāng jiān yī biān shū, zhōng rì shèng xián duì。

ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄢ ㄧ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ, ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄕㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄟˋ。

東皋客輸米,粲粲珠出碓。

dōng gāo kè shū mǐ, càn càn zhū chū duì。

ㄉㄨㄥ ㄍㄠ ㄎㄜˋ ㄕㄨ ㄇㄧˇ, ㄘㄢˋ ㄘㄢˋ ㄓㄨ ㄔㄨ ㄉㄨㄟˋ。

南山僧餉茶,細細雪落磑。

nán shān sēng xiǎng chá, xì xì xuě luò wèi。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄙㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄔㄚˊ, ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄒㄩㄝˇ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄟˋ。

吾兒亦解事,稀甲自鉏菜。

wú ér yì jiě shì, xī jiǎ zì chú cài。

ㄨˊ ㄦˊ ㄧˋ ㄐㄧㄝˇ ㄕˋ, ㄒㄧ ㄐㄧㄚˇ ㄗˋ ㄔㄨˊ ㄘㄞˋ。

一饑既退舍,百念皆卷旆。

yī jī jì tuì shè, bǎi niàn jiē juǎn pèi。

ㄧ ㄐㄧ ㄐㄧˋ ㄊㄨㄟˋ ㄕㄜˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄩㄢˇ ㄆㄟˋ。

閑身去俗遠,澄念與道會。

xián shēn qù sú yuǎn, chéng niàn yǔ dào huì。

ㄒㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄑㄩˋ ㄙㄨˊ ㄩㄢˇ, ㄔㄥˊ ㄋㄧㄢˋ ㄩˇ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄟˋ。

宿痾走二豎,美睡造三昧。

sù ē zǒu èr shù, měi shuì zào sān mèi。

ㄙㄨˋ ㄜ ㄗㄡˇ ㄦˋ ㄕㄨˋ, ㄇㄟˇ ㄕㄨㄟˋ ㄗㄠˋ ㄙㄢ ㄇㄟˋ。

掛冠反布韋,上印謝銀艾。

guà guān fǎn bù wéi, shàng yìn xiè yín ài。

ㄍㄨㄚˋ ㄍㄨㄢ ㄈㄢˇ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ, ㄕㄤˋ ㄧㄣˋ ㄒㄧㄝˋ ㄧㄣˊ ㄞˋ。

庭中石蒼然,此客真度外。

tíng zhōng shí cāng rán, cǐ kè zhēn dù wài。

ㄊㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄕˊ ㄘㄤ ㄖㄢˊ, ㄘˇ ㄎㄜˋ ㄓㄣ ㄉㄨˋ ㄨㄞˋ。

白話文翻譯

老人日日夜夜都在衰老,

起牀躺下,後背常常疼痛。

窗戶旁放著一卷書,

整日與聖賢相對。

東邊田地的客人送來米,

像珍珠一樣光亮,從碾米碓中流出。

南山僧人饋贈茶葉,

細細如同雪花飄落在磨石上。

我的兒子也懂事理,

間苗鋤草,自己料理菜園。

飢餓一旦退去,

所有念頭都像收起旗幟一樣消散。

閒適之身遠離世俗,

澄淨的思緒與大道相合。

久治不愈的病痛被驅走,

安眠達到深定的境界。

掛起官帽,回歸布衣,

上交官印,辭謝銀印青綬。

庭院中的石頭蒼然獨立,

這位客人(指自己)真正超然於物外。

英文翻譯

Day and night, the old man wanes and grows frail,

Rising or resting, his back is always in pain.

By the window, a single volume of books,

All day long, he faces the sages and worthies.

A guest from the eastern fields brings rice,

Gleaming like pearls poured from the millstone.

A monk from the southern mountains offers tea,

Fine as snowflakes falling on the grinding stone.

My son, too, understands affairs,

Thinning sprouts, he hoes the vegetables himself.

Once hunger retreats from its post,

All thoughts furl their banners and flags.

A leisurely body stays far from worldly dust,

Clear thoughts converge with the Way.

Long-standing ailments flee like two demons,

Sweet sleep arrives, a state of deep samadhi.

Hanging up my official cap, I return to coarse cloth,

Returning the seal, I decline the silver insignia.

In the courtyard, the stone stands dark and serene,

This guest truly dwells beyond all measure.

深度解構

身體衰敗引發對生命周期的深刻感知與接納。

詩意解析

詩意概括

刻畫年老體衰、臥起不便的日常狀態,流露對生命流逝的無奈與感慨。

《北窗》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 老人 · · 日夜

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄平,仄仄平仄仄。
平○仄平平,平仄仄平仄。
平平仄○仄,仄仄平仄仄。
平平平仄○,仄仄仄仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。
仄平仄仄仄,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄仄○仄。
仄○仄仄平,仄仄仄平仄。
○○仄○平,仄仄平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理