黑雲如龍爪,白雨如博棋。
老屋處處漏,此夕將何之。
豈惟移牀避,殆欲懸釜炊。
擾擾舍中人,具食不以時。
兒女乃可憐,赤腳啼午饑。
語兒姑少忍,開霽會有期。
黑雲如龍爪,白雨如博棋。
老屋處處漏,此夕將何之。
豈惟移牀避,殆欲懸釜炊。
擾擾舍中人,具食不以時。
兒女乃可憐,赤腳啼午饑。
語兒姑少忍,開霽會有期。
烏雲如同龍爪般翻騰,
白雨好似博棋的棋子般密集灑落。
老舊的房屋處處都在漏雨,
這個夜晚我將去往何處?
豈止是移動牀鋪來躲避,
簡直想要把鍋懸掛起來炊煮。
簡陋屋舍中的人們紛擾不安,
準備飯食都無法按時進行。
兒女們真是可憐啊,
赤著腳在午間因飢餓而啼哭。
我告訴孩子們姑且稍微忍耐一下,
雲開天晴的日子終會到來。
Black clouds like dragon claws appear,
White rain like scattered chess pieces fall.
The old roof leaks from everywhere,
Where can I go this night at all?
Not just moving the bed to hide,
I fear the pot for cooking must hang high.
People in the hut are restless inside,
Unable to have meals at the proper time.
My children are a pitiful sight,
Barefoot, crying from noon hunger's plight.
I tell them, 'Bear it for a while, my dear,
The clearing sky will surely reappear.'
對自然不可控力量的認知與敬畏。
描繪夏日暴雨的猛烈與奇特形態,展現自然界的磅礴力量。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理