白髮

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

疾病侵壯年,髮恐不及白。

jí bìng qīn zhuàng nián, fà kǒng bù jí bái。

ㄐㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄣ ㄓㄨㄤˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄈㄚˋ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄅㄞˊ。

偶賴針石功,寓世成久客。

ǒu lài zhēn shí gōng, yù shì chéng jiǔ kè。

ㄡˇ ㄌㄞˋ ㄓㄣ ㄕˊ ㄍㄨㄥ, ㄩˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ。

行年垂七十,霜雪紛滿幘。

xíng nián chuí qī shí, shuāng xuě fēn mǎn zé。

ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄑㄧ ㄕˊ, ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄈㄣ ㄇㄢˇ ㄗㄜˊ。

耳目雖已衰,亦未與人隔。

ěr mù suī yǐ shuāi, yì wèi yǔ rén gé。

ㄦˇ ㄇㄨˋ ㄙㄨㄟ ㄧˇ ㄕㄨㄞ, ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄍㄜˊ。

濯纓千頃湖,送老五畝宅。

zhuó yīng qiān qǐng hú, sòng lǎo wǔ mǔ zhái。

ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˇ ㄏㄨˊ, ㄙㄨㄥˋ ㄌㄠˇ ㄨˇ ㄇㄨˇ ㄓㄞˊ。

大布縫長衫,東阡復南陌。

dà bù féng cháng shān, dōng qiān fù nán mò。

ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄔㄤˊ ㄕㄢ, ㄉㄨㄥ ㄑㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄋㄢˊ ㄇㄛˋ。

白話文翻譯

疾病在我壯年時侵襲,我曾擔心頭髮來不及變白。

偶然依賴針灸的功效,寄居人世成了長久的過客。

年紀已將近七十歲,白髮如霜雪般紛亂地蓋滿了頭巾。

耳朵和眼睛雖然已經衰退,但還沒有與世人隔絕。

在千頃湖水中洗滌帽纓,在這五畝宅院裡度過晚年。

用粗布縫製長衫,又漫步在東邊和南邊的小路上。

英文翻譯

Sickness assailed me in my prime, I feared my hair would not have time to turn white.

By chance, aided by the needle's art, I linger in this world, a long-term guest.

My years now approach the seventieth mark, frost and snow thickly cover my turban.

Though my eyes and ears have already declined, I am not yet cut off from others.

I rinse my hat-strings in the thousand-acre lake, and prepare for old age in my five-acre home.

In coarse cloth I stitch a long gown, and roam again the eastern and southern paths.

深度解構

對生命周期的焦慮,體現對個體存在限度的認知。

詩意解析

詩意概括

詩人感慨疾病早至,擔憂未及年老便已衰亡。

《白髮》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤 · 沉鬱

意象: 白髮 · 疾病 · 壯年 · 壯年 · 白髮

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平仄平,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄平,仄仄平仄仄。
○平平仄仄,平仄平仄仄。
仄仄平仄平,仄仄仄平仄。
仄平平○平,仄仄仄仄仄。
仄仄○○平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理