馬蹄清曉破藍田,一出紅塵骨已仙。
任鎖九重山下路,終尋五處洞中天。
泉流碧砌長鳴玉,蹟隠蒼崖久蛻蟬。
人世歸時知變否,樵夫曾記爛柯年。
馬蹄清曉破藍田,一出紅塵骨已仙。
任鎖九重山下路,終尋五處洞中天。
泉流碧砌長鳴玉,蹟隠蒼崖久蛻蟬。
人世歸時知變否,樵夫曾記爛柯年。
清晨的馬蹄踏破了藍田的田野。
一離開這紅塵俗世,便覺身骨已如神仙般輕盈。
任憑那九重山下的道路被重重封鎖,
終究要尋到那五處洞天中的仙境。
泉水在碧綠的台階上流淌,長久地發出玉石般的清鳴,
仙跡隱沒在蒼翠的山崖間,如同蟬長久地蛻去了軀殼。
當人回到塵世之時,可知道一切是否已經改變?
那樵夫還記得斧柄朽爛、時光飛逝的傳說。
At dawn, horse hooves break through the blue fields of Lantian.
Once out of the dusty world, my bones feel immortal and light.
Though the mountain path is locked ninefold beneath the peaks,
I'll find at last the five caves where heaven's light resides.
Spring water flows o'er jade-green steps, a constant murmur of jade,
Traces hide on the azure cliff, where cicadas long have shed their shells.
When one returns to the mortal world, who knows if all has changed?
The woodcutter still recalls the tale of the rotted axe-handle year.
出世體驗是對世俗治理體系的一種認知超越。
清晨入山,脫離塵世,心境如仙
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理