大滌洞

作者: 魯有開(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
魯有開作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

馬蹄清曉破藍田,一出紅塵骨已仙。

mǎ tí qīng xiǎo pò lán tián, yī chū hóng chén gǔ yǐ xiān。

ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄛˋ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢˊ, ㄧ ㄔㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄍㄨˇ ㄧˇ ㄒㄧㄢ。

任鎖九重山下路,終尋五處洞中天。

rèn suǒ jiǔ chóng shān xià lù, zhōng xún wǔ chù dòng zhōng tiān。

ㄖㄣˋ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄨˇ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄢ。

泉流碧砌長鳴玉,蹟隠蒼崖久蛻蟬。

quán liú bì qì cháng míng yù, jī yǐn cāng yá jiǔ tuì chán。

ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧˋ ㄑㄧˋ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ, ㄐㄧ ㄧㄣˇ ㄘㄤ ㄧㄚˊ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄟˋ ㄔㄢˊ。

人世歸時知變否,樵夫曾記爛柯年。

rén shì guī shí zhī biàn fǒu, qiáo fū céng jì làn kē nián。

ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄍㄨㄟ ㄕˊ ㄓ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄡˇ, ㄑㄧㄠˊ ㄈㄨ ㄘㄥˊ ㄐㄧˋ ㄌㄢˋ ㄎㄜ ㄋㄧㄢˊ。

白話文翻譯

清晨的馬蹄踏破了藍田的田野。

一離開這紅塵俗世,便覺身骨已如神仙般輕盈。

任憑那九重山下的道路被重重封鎖,

終究要尋到那五處洞天中的仙境。

泉水在碧綠的台階上流淌,長久地發出玉石般的清鳴,

仙跡隱沒在蒼翠的山崖間,如同蟬長久地蛻去了軀殼。

當人回到塵世之時,可知道一切是否已經改變?

那樵夫還記得斧柄朽爛、時光飛逝的傳說。

英文翻譯

At dawn, horse hooves break through the blue fields of Lantian.

Once out of the dusty world, my bones feel immortal and light.

Though the mountain path is locked ninefold beneath the peaks,

I'll find at last the five caves where heaven's light resides.

Spring water flows o'er jade-green steps, a constant murmur of jade,

Traces hide on the azure cliff, where cicadas long have shed their shells.

When one returns to the mortal world, who knows if all has changed?

The woodcutter still recalls the tale of the rotted axe-handle year.

深度解構

出世體驗是對世俗治理體系的一種認知超越。

詩意解析

詩意概括

清晨入山,脫離塵世,心境如仙

《大滌洞》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 遊仙 · 遊仙 · 羈旅

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 紅塵 · 馬蹄

語氣: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

魯有開生平簡介

魯有開,北宋時期官員、文人,生卒年不詳。其生平事蹟主要見於《宋史》等史籍,以吏能著稱,曾任確山、萬壽等縣知縣,以及金州、南康軍等地知州,為官清廉,有政聲。文學創作並非其主業,傳世作品稀少,僅有《題釣臺》、《大滌洞》等少量詩作留存,在文學史上影響有限。

瀏覽魯有開全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理