恍疑水底長流月,冷覺天圍不剩秋。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
盧襄作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
恍惚間懷疑是水底長久流動的月亮,
寒冷中感覺天邊已容不下剩餘的秋光。
英文翻譯
As if the moon flowed long beneath the stream,
The chill feels heaven's rim holds autumn's last gleam.
深度解構
虛實相生的景象暗含對世界認知的恍惚與疏離。
詩意解析
詩意概括
以水底月影與天圍秋寒營造空靈幽冷的意境。
格律
仄平仄仄○平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理