崑崙一線蒼崖,霹靂飛聲趁地來。
煬帝截教淮水斷,巨靈羞劈華山開。
桃花漲滿通西洛,竹箭奔流逐吹臺。
午夜月明楊柳岸,空餘風咽笛聲哀。
崑崙一線蒼崖,霹靂飛聲趁地來。
煬帝截教淮水斷,巨靈羞劈華山開。
桃花漲滿通西洛,竹箭奔流逐吹臺。
午夜月明楊柳岸,空餘風咽笛聲哀。
一線黃河仿佛來自崑崙,青色的山崖高聳,
如霹靂般的轟鳴聲貼著大地滾滾而來。
隋煬帝曾下令截斷淮河水道,
巨靈神也羞於未能劈開華山那樣顯得能耐。
桃花汛漲滿,連通了西邊的洛水,
竹箭般迅疾的奔流追逐著吹台所在。
午夜時分,明月映照著楊柳岸,
只剩下風中嗚咽的笛聲,空餘悲哀。
A thread from Kunlun, cliffs loom green and sheer,
Like thunderclaps, their roar shakes earth and sky.
The Sui Emperor severed Huai's flow with will,
The Giant Spirit, shamed, failed Mount Hua to pry.
Peach blossom floods swell, linking west to Luo's stream,
Swift bamboo-arrow currents chase the music's cry.
At midnight, moonbeams bathe the willow bank,
Only the wind's sad sob in flute notes lingers nigh.
堤壩如天工,是人類對自然力量進行治理的宏偉見證。
描繪堤壩如崑崙山崖,聲勢如霹靂,展現自然偉力。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理