題孔平山墓銘

作者: 陸文圭(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸文圭作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

東魯家猶在,尼山道最尊。

dōng lǔ jiā yóu zài, ní shān dào zuì zūn。

ㄉㄨㄥ ㄌㄨˇ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ, ㄋㄧˊ ㄕㄢ ㄉㄠˋ ㄗㄨㄟˋ ㄗㄨㄣ。

教能行萬世,福不庇諸孫。

jiào néng xíng wàn shì, fú bù bì zhū sūn。

ㄐㄧㄠˋ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄕˋ, ㄈㄨˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧˋ ㄓㄨ ㄙㄨㄣ。

薄宦三千里,遺銘數百言。

bó huàn sān qiān lǐ, yí míng shù bǎi yán。

ㄅㄛˊ ㄏㄨㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄧˊ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨˋ ㄅㄞˇ ㄧㄢˊ。

不埋防墓側,空弔雨花魂。

bù mái fáng mù cè, kōng diào yǔ huā hún。

ㄅㄨˋ ㄇㄞˊ ㄈㄤˊ ㄇㄨˋ ㄘㄜˋ, ㄎㄨㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄩˇ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄣˊ。

白話文翻譯

孔子的家族在東方魯地依然存在,

尼山的道德學問最爲尊崇。

他的教化能夠流傳萬世,

但他的福澤卻未能庇護他的子孫。

我官職卑微,遠在三千里外,

只留下這數百字的墓志銘文。

未能將你安葬在防墓之旁,

只能徒然地憑弔這雨花中的英魂。

英文翻譯

The Eastern Lu clan still endures,

The path of Ni Hill is held most high.

His teachings spread through ten thousand ages,

Yet fortune did not shelter his own line.

A minor post, three thousand miles away,

A tomb inscription, a few hundred words.

Not buried by the side of the guarded tomb,

In vain I mourn the soul amidst the rain of flowers.

深度解構

彰顯文化認同的持久力量與道統周期。

詩意解析

詩意概括

追懷孔子故里與儒家道統的尊崇。

《題孔平山墓銘》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 懷古 · 詠史 · 懷古 · 詠史 · 頌聖

情感: 虔敬 · 肅穆 · 惆悵 · 肅穆 · 惆悵

意象: 東魯 · 尼山 · 墓銘 · 東魯 · 墓銘

語氣: 莊重 · 典雅 · 雅正 · 莊重

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸文圭生平簡介

陸文圭(1252-1336),字子方,號牆東,江陰人。宋末元初著名學者與文人,與龔璛並稱「江東二儒」。他博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算術之學,宋亡後隱居不仕,以教授生徒爲業,在江南士林中享有崇高聲望,其詩文多寓故國之思與隱逸之志。

瀏覽陸文圭全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理