蒼仞千尋畫不如,信知韞玉勝懷珠。
一卷會使民瞻峻,三品何妨主眷殊。
看日謬煩鞭氣力,補天真待鍊工夫。
寄聲欲取黃金印,雨後還曾墮鵲無。
蒼仞千尋畫不如,信知韞玉勝懷珠。
一卷會使民瞻峻,三品何妨主眷殊。
看日謬煩鞭氣力,補天真待鍊工夫。
寄聲欲取黃金印,雨後還曾墮鵲無。
千仞高的青色山崖,畫筆也難以描繪;
我確信山中所蘊藏的美玉勝過懷揣的明珠。
這一卷圓石將使百姓瞻仰其高峻;
位列三品又何妨君主給予特別的眷顧。
想要鞭策太陽前行,徒然耗費氣力;
修補蒼天,正需要錘鍊真功夫。
寄言欲求取黃金官印;
雨後,可曾有喜鵲墜落下來嗎?
A thousand fathoms of azure cliff, no painting can compare;
I truly know that jade within surpasses pearls held with care.
One scroll of stone will make the people gaze upon its height;
Three ranks of office need not hinder special royal delight.
To urge the sun, in vain I'd wield a whip with all my might;
To mend the sky, I truly must refine my skill and light.
I send a word to ask for the golden seal of command;
After the rain, did any magpie fall upon the land?
強調內在價值的認知,超越表象的博弈。
以圓石喻人,讚美內蘊才華勝過外在浮華。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理