碧光新近跨長橋,免使遊人隔岸招。
想像蓬瀛今彷彿,丁寧風雨莫漂搖。
少浮蛟蜃平生氣,才露虹霓一半腰。
明月滿天天似水,直疑霄漢路非遙。
碧光新近跨長橋,免使遊人隔岸招。
想像蓬瀛今彷彿,丁寧風雨莫漂搖。
少浮蛟蜃平生氣,才露虹霓一半腰。
明月滿天天似水,直疑霄漢路非遙。
碧綠的光芒新近跨越了長橋,
免得讓遊客隔岸互相招手呼叫。
想象中蓬萊、瀛洲仙山如今彷彿就在眼前,
再三叮囑風雨莫要動搖摧殘這橋的堅牢。
稍稍平息了水中蛟蜃興風作浪的舊日氣性,
才顯露彩虹一半的腰身,景象妖嬈。
明月灑滿天空,天宇澄澈如水,
簡直讓人懷疑通往銀河的道路並不算遙。
A new bridge of jade light spans the river wide,
So travelers need not wave from the other side.
It seems like Penglai and Yingzhou, fairy isles in view,
I pray the wind and rain be gentle, hold it firm and true.
The river's monstrous airs are calmed, its old vigor tamed,
Half of a rainbow's waist in the sunlight is now claimed.
The bright moon floods the sky, the sky like water clear,
I doubt not the road to heaven is actually near.
橋樑作為公共治理的成果,促進了人際連接與社會認同。
描寫新建橋樑便利了交通,免去遊人隔岸相招之苦,讚美了公共建設的實用與美好。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理