青衫白發病參軍,旋糴黃粱置酒樽。
但得有錢留客醉,也勝騎馬傍人門。
青衫白發病參軍,旋糴黃粱置酒樽。
但得有錢留客醉,也勝騎馬傍人門。
我身穿青衫,白髮蒼蒼,拖著病體擔任參軍之職,
隨即買來黃粱米,置辦好酒樽。
只要有錢能留客暢飲至醉,
也勝過騎著馬去依附他人門庭。
A blue-robed, white-haired sick adjutant I stand,
Then I buy millet wine to fill the cup in hand.
If I have coins to keep my guests in drunken cheer,
It's better than begging by others' gate on horseback here.
病中置酒是對個體命運與制度博弈的微弱反抗。
描繪一位白髮青衫的參軍病中沽酒自酌的潦倒形象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理