龍湫

作者: 樓鑰(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
樓鑰作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

地聳峯巒秀,天開氣象寬。

dì sǒng fēng luán xiù, tiān kāi qì xiàng kuān。

ㄉㄧˋ ㄙㄨㄥˇ ㄈㄥ ㄌㄨㄢˊ ㄒㄧㄡˋ, ㄊㄧㄢ ㄎㄞ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄎㄨㄢ。

九霄銀漢落,千古玉龍寒。

jiǔ xiāo yín hàn luò, qiān gǔ yù lóng hán。

ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄠ ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄩˋ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄢˊ。

壯觀供尊者,幽居稱冷官。

zhuàng guān gōng zūn zhě, yōu jū chēng lěng guān。

ㄓㄨㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄣ ㄓㄜˇ, ㄧㄡ ㄐㄩ ㄔㄥ ㄌㄥˇ ㄍㄨㄢ。

何時遂肥遯,不厭白頭看。

hé shí suì féi dùn, bù yàn bái tóu kàn。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄟˊ ㄉㄨㄣˋ, ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄎㄢˋ。

白話文翻譯

大地聳立著峯巒,秀美非凡,

天空展開氣象,遼闊無邊。

仿佛九霄的銀河從此處落下,

千古以來玉龍般寒冽的飛泉。

這壯觀的景象供奉著尊者,

幽靜的居所稱得上冷官的心愿。

何時才能實現隱居的志向,

即使白髮蒼蒼,也看不夠這龍湫的容顏。

英文翻譯

The land rises with peaks and ridges, fair and grand,

The sky unfolds a scene of vastness, wide and bland.

From the ninth heaven, the Silver River descends,

Since ancient times, the Jade Dragon's chill transcends.

Its majesty serves to honor the Venerable One,

Its seclusion suits a cold official, under the sun.

When can I fulfill my wish to live in retreat,

And never tire of gazing, even with hair white and neat?

深度解構

山水意象中蘊含對自然秩序的深刻認同。

詩意解析

詩意概括

描繪龍湫瀑布所在山峯的雄偉秀麗與天地開闊的氣象。

《龍湫》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 天地 · 峯巒 · 氣象 · 峰巒 · 氣象

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

樓鑰生平簡介

樓鑰(1137-1213),字大防,號攻媿主人,南宋明州鄞縣(今浙江寧波)人。歷仕孝宗、光宗、寧宗三朝,官至參知政事,是南宋中興時期的重要文臣。他學識淵博,以文章著稱,其奏議與記序文辭氣雄渾,為時人所重,同時也是著名的藏書家,對文獻保存貢獻卓著。

瀏覽樓鑰全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理