即事

作者: 樓鑰(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
樓鑰作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

行盡窮邊歲亦殫,倚門應是念衣單。

xíng jìn qióng biān suì yì dān, yǐ mén yīng shì niàn yī dān。

ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄧˋ ㄉㄢ, ㄧˇ ㄇㄣˊ ㄧㄥ ㄕˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄉㄢ。

寧知今日幕南地,不似去年江上寒。

níng zhī jīn rì mù nán dì, bù sì qù nián jiāng shàng hán。

ㄋㄧㄥˊ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄋㄢˊ ㄉㄧˋ, ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄏㄢˊ。

乘馬惟欣日可愛,逢人長說雪初乾。

chéng mǎ wéi xīn rì kě ài, féng rén cháng shuō xuě chū gān。

ㄔㄥˊ ㄇㄚˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄖˋ ㄎㄜˇ ㄞˋ, ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄕㄨㄛ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄨ ㄍㄢ。

三衾四襖半無用,何必重歌行路難。

sān qīn sì ǎo bàn wú yòng, hé bì chóng gē xíng lù nán。

ㄙㄢ ㄑㄧㄣ ㄙˋ ㄠˇ ㄅㄢˋ ㄨˊ ㄩㄥˋ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄜ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

白話文翻譯

走完邊塞最遠處,一年時光也將盡,

她倚著家門,想必在惦念我衣衫單薄。

怎知今日這幕南之地,

並不似去年江上那般寒冷。

騎馬時只欣喜陽光可愛,

逢人便常說雪剛停歇乾燥。

三牀被褥四件棉襖大半已無用,

何必再重新吟唱那《行路難》的曲調。

英文翻譯

Journey's end at the farthest border, the year too draws to its close,

Leaning by the door, she must be thinking of my thin clothes.

How could she know that here, south of the tents today,

Is not as cold as last year by the river, I'd say.

Riding, I only delight in the lovely sun,

Meeting people, I often tell how the snow's just done.

Three quilts, four coats—half of them prove of no use,

Why must we sing again of the hard road's abuse?

深度解構

在邊地博弈中,個體對家庭認同的深切維繫。

詩意解析

詩意概括

描繪行役邊地、歲末衣單的艱辛,寄託對家人的深切思念。

《即事》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 邊塞 · 邊塞 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤

意象: 倚門 · 衣單 · 窮邊 · 歲殫 · 窮邊 · 倚門 · 衣單

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

樓鑰生平簡介

樓鑰(1137-1213),字大防,號攻媿主人,南宋明州鄞縣(今浙江寧波)人。歷仕孝宗、光宗、寧宗三朝,官至參知政事,是南宋中興時期的重要文臣。他學識淵博,以文章著稱,其奏議與記序文辭氣雄渾,為時人所重,同時也是著名的藏書家,對文獻保存貢獻卓著。

瀏覽樓鑰全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理