朝退

作者: 樓鑰(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
樓鑰作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

謝事不得去,趨朝愈更難。

xiè shì bù dé qù, qū cháo yù gèng nán。

ㄒㄧㄝˋ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩˋ, ㄑㄩ ㄔㄠˊ ㄩˋ ㄍㄥˋ ㄋㄢˊ。

誰憐八旬老,日冒五更寒。

shuí lián bā xún lǎo, rì mào wǔ gēng hán。

ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄚ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄠˇ, ㄖˋ ㄇㄠˋ ㄨˇ ㄍㄥ ㄏㄢˊ。

指凍怯持笏,腰痠強踞鞍。

zhǐ dòng qiè chí hù, yāo suān qiáng jù ān。

ㄓˇ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄝˋ ㄔˊ ㄏㄨˋ, ㄧㄠ ㄙㄨㄢ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄩˋ ㄢ。

細思誰縛汝,只合掛衣冠。

xì sī shuí fù rǔ, zhǐ hé guà yì guān。

ㄒㄧˋ ㄙ ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄖㄨˇ, ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄚˋ ㄧˋ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

請求辭官未能獲准離去,

趕赴早朝卻變得越發艱難。

有誰會憐惜我這八十歲的老翁,

每日裡冒著五更時分的嚴寒。

手指凍僵,害怕持拿朝笏,

腰背痠疼,勉強穩坐馬鞍。

細想一下,是誰束縛住了你?

只該掛起這身官服與官帽。

英文翻譯

Retirement denied, I cannot leave my post;

To court attendance, it's harder than before.

Who pities this old man of eighty years,

Who braves the cold at dawn day after day?

My frozen fingers fear to hold the tablet;

My aching waist forces me to sit firm on saddle.

Thinking carefully, who has bound you thus?

You'd better hang up your official robe and cap.

深度解構

政治週期中個體進退的治理困境。

詩意解析

詩意概括

年老謝事不得,趨朝更覺艱難。

《朝退》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 白髮 · 朝堂 · 官職 · 官職 · 白髮

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

樓鑰生平簡介

樓鑰(1137-1213),字大防,號攻媿主人,南宋明州鄞縣(今浙江寧波)人。歷仕孝宗、光宗、寧宗三朝,官至參知政事,是南宋中興時期的重要文臣。他學識淵博,以文章著稱,其奏議與記序文辭氣雄渾,為時人所重,同時也是著名的藏書家,對文獻保存貢獻卓著。

瀏覽樓鑰全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理