倚樓何處笛,飛響徹雲霄。
曲怨吹難盡,風回聽忽遙。
戍兵臨絕漠,閨婦起寒宵。
一弄梅飛雪,華年鬢亦凋。
倚樓何處笛,飛響徹雲霄。
曲怨吹難盡,風回聽忽遙。
戍兵臨絕漠,閨婦起寒宵。
一弄梅飛雪,華年鬢亦凋。
我倚靠著樓閣,不知何處傳來笛聲?
那飛揚的聲響直衝雲霄,透徹天際。
曲調哀怨,仿佛吹奏不盡心中愁緒;
風兒迴旋,忽然間聽到的聲音又變得遙遠飄渺。
戍邊的士兵正面對著荒遠的大漠,
閨中的思婦在寒夜裡起身難眠。
一曲吹奏,好似梅花如雪片般飄落;
美好的年華啊,鬢髮也隨之凋零斑白。
Leaning on the tower, whence comes the flute's sound?
Its soaring notes pierce through the clouds and sky profound.
The plaintive melody, the breath can scarce sustain;
The wind returns, then fades, a distant, mournful strain.
Guardsmen face the desert vast, at the frontier's end;
A lonely wife arises, through the cold night to attend.
A tune that scatters plum blossoms like flying snow—
Our blooming years, like temples, wither and forego.
笛聲作爲媒介,觸發對時空與存在的認知體驗。
寫詩人倚樓聞笛,笛聲高入雲霄,營造出空曠悠遠、略帶孤寂的意境。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理