打麥蓬蓬響莫田,兒童拾穟笑爭先。
市頭米價新來減,一醉瓷甌五六錢。
打麥蓬蓬響莫田,兒童拾穟笑爭先。
市頭米價新來減,一醉瓷甌五六錢。
打麥的聲音蓬蓬作響,迴蕩在暮色籠罩的田野上;
孩童們撿拾掉落的麥穗,笑著爭先恐後。
集市上米價近來剛剛下跌;
用瓷碗痛快一醉,只需花費五六文錢。
Threshing wheat, the thuds resound in the evening fields;
Children gather fallen ears, laughing as they vie for the lead.
The price of rice in the market has just dropped anew;
A hearty drunk from a porcelain bowl costs but five or six coins.
農事活動是自然周期與人類生產治理的和諧縮影。
描繪農家打麥拾穗的生動場景,充滿田園勞作之趣。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理