荔子

作者: 劉子翬(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉子翬作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

挺秀窮荒歎未遭,昔賢吟賞著風騷。

tǐng xiù qióng huāng tàn wèi zāo, xī xián yín shǎng zhù fēng sāo。

ㄊㄧㄥˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄨㄤ ㄊㄢˋ ㄨㄟˋ ㄗㄠ, ㄒㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄣˊ ㄕㄤˇ ㄓㄨˋ ㄈㄥ ㄙㄠ。

縱班盧橘材非偶,不近長安價愈高。

zòng bān lú jú cái fēi ǒu, bú jìn cháng ān jià yù gāo。

ㄗㄨㄥˋ ㄅㄢ ㄌㄨˊ ㄐㄩˊ ㄘㄞˊ ㄈㄟ ㄡˇ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄤˊ ㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄩˋ ㄍㄠ。

煙雨萬株遙若畫,塵埃一騎笑徒勞。

yān yǔ wàn zhū yáo ruò huà, chén āi yí jì xiào tú láo。

ㄧㄢ ㄩˇ ㄨㄢˋ ㄓㄨ ㄧㄠˊ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄧˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨˊ ㄌㄠˊ。

琱盤此日無遺選,品格妍媸敢自逃。

diāo pán cǐ rì wú yí xuǎn, pǐn gé yán chī gǎn zì táo。

ㄉㄧㄠ ㄆㄢˊ ㄘˇ ㄖˋ ㄨˊ ㄧˊ ㄒㄩㄢˇ, ㄆㄧㄣˇ ㄍㄜˊ ㄧㄢˊ ㄔ ㄍㄢˇ ㄗˋ ㄊㄠˊ。

白話文翻譯

荔枝挺秀於窮荒之地,可嘆未曾遇到賞識之人,

昔日的賢士吟詠讚賞它,使其顯揚於詩壇。

縱然被與盧橘同列,其材質也無可匹敵,

不靠近長安,它的價值反而愈發高昂。

煙雨之中,萬株荔枝遙望宛若畫卷,

那塵埃里一騎奔忙的笑談,只是徒勞無功。

今日在雕盤之上,已無遺珠之選,

品格的美醜,我又豈敢自行逃避評判?

英文翻譯

In barren wilds, its grace unseen, it sighs its fate untold,

Yet ancient bards, in verse, its noble charm did once extol.

Though ranked with common fruit, its peer it hardly can behold;

Far from the capital, its worth shines brighter, manifold.

Through misty rain, ten thousand trees like distant paintings lie,

A single dust-stained rider's laugh—a futile, fruitless try.

On carved plates now, no choice remains, all must be laid to rest,

How dare I flee the judgment of the fair and foul confessed?

深度解構

以物喻人,揭示人才發現與政治治理中的認知困境。

詩意解析

詩意概括

詠嘆荔枝生於窮荒卻得昔賢吟賞,寄託對才士不遇的感慨。

《荔子》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物 · 詠物 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵

意象: 風騷 · 窮荒 · 荔子 · 昔賢 · 窮荒 · 昔賢 · 風騷

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉子翬生平簡介

劉子翬(1101-1147),字彥沖,號屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋初期理學家、詩人。他早年因父蔭入仕,後因父喪歸隱屏山講學,是著名的理學家和教育家,朱熹曾從其問學。其詩風清遠幽淡,多寓理趣,在理學詩人中頗具代表性。

瀏覽劉子翬全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理