漁父

作者: 劉植(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉植作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

生不事農耕,悠然一舸輕。

shēng bù shì nóng gēng, yōu rán yī gě qīng。

ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄋㄨㄥˊ ㄍㄥ, ㄧㄡ ㄖㄢˊ ㄧ ㄍㄜˇ ㄑㄧㄥ。

沅湘依舊綠,秦漢幾回更。

yuán xiāng yī jiù lǜ, qín hàn jǐ huí gēng。

ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄩˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄥ。

晚膾雜香茝,夜醺歌濯纓。

wǎn kuài zá xiāng chǎi, yè xūn gē zhuó yīng。

ㄨㄢˇ ㄎㄨㄞˋ ㄗㄚˊ ㄒㄧㄤ ㄔㄞˇ, ㄧㄝˋ ㄒㄩㄣ ㄍㄜ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄥ。

豈同馳騖者,祇欲釣虛名。

qǐ tóng chí wù zhě, zhǐ yù diào xū míng。

ㄑㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄔˊ ㄨˋ ㄓㄜˇ, ㄓˇ ㄩˋ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄩ ㄇㄧㄥˊ。

白話文翻譯

他一生不從事農耕,

悠然自得地駕著一葉輕舟。

沅水和湘水依舊碧綠,

而秦漢朝代已更迭了多少回。

傍晚用香草混雜著切細的魚肉作菜餚,

夜間微醺,高唱著《滄浪歌》中「濯我纓」的句子。

他豈會與那些奔波競逐之人相同,

那些人只想著釣取虛名罷了。

英文翻譯

He never tilled the soil for a living,

But drifted carefree in a light boat.

The rivers Yuan and Xiang remain ever green,

While dynasties Qin and Han have changed many times.

At dusk, he dines on fragrant herbs mixed with fine slices,

At night, drunk, he sings the song of washing his hat-strings.

How could he be like those who rush about in haste,

Merely angling for empty fame?

深度解構

脫離農耕生產模式體現對生活方式的自主選擇。

詩意解析

詩意概括

刻畫漁父遠離農耕、泛舟江湖的逍遙形象,寄託隱逸之志。

《漁父》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 漁父 · · 農耕 · 農耕 · 漁父

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉植生平簡介

劉植,南宋中後期詩人,具體生卒年不詳,活躍於十三世紀。其籍貫亦無確切記載。在文學史上,他屬於南宋後期江湖詩派的一員,詩風清雅,與當時多位江湖詩人交遊唱和,作品多見於《江湖小集》等總集,是研究南宋後期詩壇風貌的重要人物之一。

瀏覽劉植全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理