大江注東溟,十月風濤壯。
舟人造養生,奮臂衝奔浪。
睠言君勿驚,世路方難行。
若言世路險,此水真安平。
大江注東溟,十月風濤壯。
舟人造養生,奮臂衝奔浪。
睠言君勿驚,世路方難行。
若言世路險,此水真安平。
浩蕩的長江注入東海,
十月的風浪洶湧澎湃。
船夫爲了謀生,
奮力揮臂衝進奔騰的巨浪。
眷顧地說,您不必驚慌,
人世間的道路正充滿艱難。
如果說世路艱險,
這江水才真正算得上安穩平靜。
The great river pours into the eastern sea,
In October, wind and waves surge mightily.
The boatman, to make his living, must be bold,
And thrust his arms to brave the billows uncontrolled.
I say, my friend, do not be filled with dread;
The path of life is fraught with perils ahead.
If you think the world's road is rough and steep,
This river's calm is a promise you can keep.
大江東注,展現了自然力量在宏大周期中的不可抗拒。
描繪十月長江東流入海的壯闊風濤景象。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理