籃輿咿軋不辭貧,烏帽離披當幅巾。
一劑沖和療寒疾,鄉間不復見斯人。
籃輿咿軋不辭貧,烏帽離披當幅巾。
一劑沖和療寒疾,鄉間不復見斯人。
竹轎吱呀作響,不辭清貧;
烏帽歪斜披散,權當幅巾。
一劑沖和之藥,治癒了寒疾;
鄉里再也見不到這樣的人了。
The bamboo sedan creaks, undaunted by poverty;
The black cap hangs loose, worn like a simple headscarf.
A dose of harmony cured the cold ailment;
The village will never again see such a man.
以物質清貧換取精神自由,完成個體價值體系的認知重構。
描繪友人安貧樂道、不拘禮節的隱逸形象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理