隔溪啼鳥弄新音,繞岸蒲芽迸綠簪。
花事只今強半在,不妨風雨攪春陰。
隔溪啼鳥弄新音,繞岸蒲芽迸綠簪。
花事只今強半在,不妨風雨攪春陰。
溪水對岸,鳥兒啼鳴出清新的音調。
岸邊蒲草的嫩芽迸發,如同綠色的簪子。
賞花之事到如今已大半消逝。
但這不妨礙風雨攪動春天的陰雲。
Across the stream, birds sing with fresh notes.
Along the bank, rush sprouts burst forth like green hairpins.
The bloom of flowers is now more than half gone.
Yet, no harm in wind and rain stirring the spring shade.
對細微生命力的觀察體現了對自然規律的深刻認知。
描繪春日溪邊鳥鳴蒲芽新發的清新景象,抒發對自然生機的喜愛。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理