夜讌

作者: 劉筠(宋) 體裁:五言排律

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉筠作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

玳押風簾薄,金徒漏箭長。

dài yā fēng lián báo, jīn tú lòu jiàn cháng。

ㄉㄞˋ ㄧㄚ ㄈㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄠˊ, ㄐㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄤˊ。

食魚齊上客,置醴漢元王。

shí yú qí shàng kè, zhì lǐ hàn yuán wáng。

ㄕˊ ㄩˊ ㄑㄧˊ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ, ㄓˋ ㄌㄧˇ ㄏㄢˋ ㄩㄢˊ ㄨㄤˊ。

蒟醤辛初和,蓱齏冷乍嘗。

jǔ jiàng xīn chū hé, píng jī lěng zhà cháng。

ㄐㄩˇ ㄐㄧㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄨ ㄏㄜˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄌㄥˇ ㄓㄚˋ ㄔㄤˊ。

巢笙傳曲沃,摻鼓發漁陽。

cháo shēng chuán qǔ wò, càn gǔ fā yú yáng。

ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄩˇ ㄨㄛˋ, ㄘㄢˋ ㄍㄨˇ ㄈㄚ ㄩˊ ㄧㄤˊ。

吟燭惟憂盡,杯籌豈易防。

yín zhú wéi yōu jìn, bēi chóu qǐ yì fáng。

ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄨㄟˊ ㄧㄡ ㄐㄧㄣˋ, ㄅㄟ ㄔㄡˊ ㄑㄧˇ ㄧˋ ㄈㄤˊ。

齒犀融晏雪,袍麝薦荀香。

chǐ xī róng yàn xuě, páo shè jiàn xún xiāng。

ㄔˇ ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄆㄠˊ ㄕㄜˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ。

笑逐呼盧勝,歌隨解佩狂。

xiào zhú hū lú shèng, gē suí jiě pèi kuáng。

ㄒㄧㄠˋ ㄓㄨˊ ㄏㄨ ㄌㄨˊ ㄕㄥˋ, ㄍㄜ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˇ ㄆㄟˋ ㄎㄨㄤˊ。

遺簪兼墮珥,流眄復回腸。

yí zān jiān duò ěr, liú miǎn fù huí cháng。

ㄧˊ ㄗㄢ ㄐㄧㄢ ㄉㄨㄛˋ ㄦˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄇㄧㄢˇ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˊ ㄔㄤˊ。

綵鳳尋仙史,班騅待陸郎。

cǎi fèng xún xiān shǐ, bān zhuī dài lù láng。

ㄘㄞˇ ㄈㄥˋ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄕˇ, ㄅㄢ ㄓㄨㄟ ㄉㄞˋ ㄌㄨˋ ㄌㄤˊ。

主歡殊未已,投轄在銀牀。

zhǔ huān shū wèi yǐ, tóu xiá zài yín chuáng。

ㄓㄨˇ ㄏㄨㄢ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄧˇ, ㄊㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄗㄞˋ ㄧㄣˊ ㄔㄨㄤˊ。

白話文翻譯

玳瑁壓簾,風透過薄薄的簾帷;

銅鑄的胥徒,漏壺的箭尺顯得漫長。

享用魚餚,都是上等的賓客;

設置甜酒,仿效漢元王的舊章。

蒟醬辛辣,剛剛調和好;

蓱齏冷食,才初次品嘗。

巢笙吹奏出曲沃的樂曲;

摻鼓敲響了漁陽的鼓點激昂。

吟詩時的蠟燭只擔心燃盡;

行酒的籌碼豈是容易提防。

潔白的牙齒仿佛融化了晏子的白雪;

衣袍的麝香進獻著荀令的芬芳。

笑聲追逐著擲骰獲勝的呼喊;

歌聲伴隨著解下玉佩的疏狂。

遺落的髮簪和掉下的耳璫;

流轉的目光再次引起九曲迴腸。

彩鳳去尋找記載仙事的史官;

斑騅馬等待著陸郎騎上。

主人的歡興還遠未結束;

投下車轄,留客在銀飾的坐牀。

英文翻譯

The tortoiseshell curtain-weight, the breeze through thin screen;

The golden timekeeper, the water-clock's long arrow.

Feasting on fish, all guests of honor convene;

Setting out sweet wine, like the King of Han did bestow.

Pepper sauce, pungent and newly blended;

Water-fern relish, cold and just tasted.

Nest-panpipes pass melodies from Quwo extended;

Hand-drums beat out rhythms of Yuyang, not wasted.

The chanting candle fears only its end nearing;

Cup tallies are hard to guard against, ever fearing.

Ivory teeth melt like Yan's snow in glee;

Robe's musk recommends Xun's fragrance, you see.

Laughter follows the dice game's winning cry;

Songs go with loosened pendants in revelry high.

Lost hairpins and dropped earrings lie;

Wandering glances and yearning sighs.

The colorful phoenix seeks the immortal scribe;

The dappled horse waits for Master Lu by its side.

The host's joy is far from being satisfied;

The linchpin is thrown in the silver bed to abide.

深度解構

華麗場景暗含對時間治理的無力感。

詩意解析

詩意概括

描寫宮廷夜宴的奢華與時光流逝之感。

《夜讌》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 宮廷 · 宴飲 · 宮廷 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: 漏箭 · 金徒 · 玳押 · 風簾

語氣: 典雅 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄,平平仄仄○。
仄平平仄仄,仄仄仄平○。
仄仄平平○,平平仄仄平。
平平○仄仄,○仄仄平平。
○仄平平仄,平平仄仄○。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平○,平平仄仄平。
○平○○仄,平仄仄○平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言排律,押平聲韻。

劉筠生平簡介

劉筠(971-1031),北宋真宗、仁宗時期著名文學家,大名(今河北大名)人。他與楊億齊名,是宋初西崑體詩派的領袖人物之一,其詩文創作在宋初文壇影響深遠,對扭轉五代以來的淺薄文風起到了關鍵作用。

瀏覽劉筠全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理