鏤膚剽俗恣遊遨,可得蹲鴟號富饒。
井絡共知天與險,蠶叢無柰世興妖。
杜鵑積恨花如血,諸葛遺靈柏半燒。
才似文園何足道,一生琴意祇成痟。
鏤膚剽俗恣遊遨,可得蹲鴟號富饒。
井絡共知天與險,蠶叢無柰世興妖。
杜鵑積恨花如血,諸葛遺靈柏半燒。
才似文園何足道,一生琴意祇成痟。
紋身剽悍的習俗盛行,人們恣意遨遊;
難道能憑蹲鴟(芋頭)衆多,就號稱富饒之州?
井星所絡之地,衆人都知是天賦險峻;
蠶叢的後人,卻無奈面對世間興起的妖氛。
杜鵑積鬱的怨恨,使花開得如同鮮血;
諸葛亮遺留的英靈,讓柏樹半已焚滅。
即便有司馬相如般的才華又何足稱道?
一生的琴心雅意,只落得病痛潦倒。
Tattooed skin and plundered customs—reckless roaming holds sway;
Can one call a land rich, where only taro roots hold sway?
All know the well-veined sky makes this a place perilous and grand,
Yet Can Cong's heirs, against the world's rise of demons, cannot stand.
Cuckoos' pent-up hatred dyes the flowers blood-red in hue;
Zhuge Liang's lingering spirit—half the cypress trees burned through.
What use is talent like that of Sima Xiangru, so famed?
A lifetime's zither sentiment ends only in illness, unclaimed.
透過地域繁榮表象,剖析社會治理的深層矛盾。
諷刺成都富庶表象下的浮誇遊樂之風,暗含對社會風氣的批判。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理