生日

作者: 劉應時(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉應時作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

屏跡衡門下,衰遲愧始生。

píng jī héng mén xià, shuāi chí kuì shǐ shēng。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄨㄞ ㄔˊ ㄎㄨㄟˋ ㄕˇ ㄕㄥ。

兒曹於此夕,杯酒致歡情。

ér cáo yú cǐ xī, bēi jiǔ zhì huān qíng。

ㄦˊ ㄘㄠˊ ㄩˊ ㄘˇ ㄒㄧ, ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄓˋ ㄏㄨㄢ ㄑㄧㄥˊ。

來日苦無幾,餘生累漸輕。

lái rì kǔ wú jǐ, yú shēng lèi jiàn qīng。

ㄌㄞˊ ㄖˋ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄐㄧˇ, ㄩˊ ㄕㄥ ㄌㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ。

樂親惟養志,外物本非榮。

lè qīn wéi yǎng zhì, wài wù běn fēi róng。

ㄌㄜˋ ㄑㄧㄣ ㄨㄟˊ ㄧㄤˇ ㄓˋ, ㄨㄞˋ ㄨˋ ㄅㄣˇ ㄈㄟ ㄖㄨㄥˊ。

白話文翻譯

隱居在簡陋的衡門之下,

衰老遲緩,愧對生辰的到來。

孩子們在這個夜晚,

舉起酒杯,表達歡慶之情。

未來的日子苦於所剩無幾,

餘生的牽累漸漸減輕。

使雙親快樂只在於涵養心志,

身外之物本就不是榮耀。

英文翻譯

Secluded behind my rustic gate,

Aging, I'm ashamed of my birthday's date.

My children gather on this night,

With cups of wine to bring delight.

The days to come are few and grim,

The burdens of life grow lighter for him.

To please my kin, I'll nurture my will;

Worldly gains are not glory, but ill.

深度解構

時間治理失效引發對生命價值的重新認知。

詩意解析

詩意概括

屏居衡門之下,於生日時感慨自身衰老遲暮,心生慚愧。

《生日》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 田園 · 詠志 · 田園 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 衡門 · 生日 · 衰遲 · 衡門 · 衰遲

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉應時生平簡介

劉應時,南宋詩人,具體生卒年不詳,活躍於南宋中後期。其籍貫亦無確切記載,僅知其為江湖詩人之一員。在文學史上,他屬於名氣不彰的文人,作品流傳有限,主要見於《江湖小集》等總集,詩風清淺,多寫隱逸閒適之情,反映了當時部分下層文人的創作面貌。

瀏覽劉應時全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理