耳聾

作者: 劉應時(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉應時作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

嘆昔英豪氣,俄成一老翁。

tàn xī yīng háo qì, é chéng yī lǎo wēng。

ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄧㄥ ㄏㄠˊ ㄑㄧˋ, ㄜˊ ㄔㄥˊ ㄧ ㄌㄠˇ ㄨㄥ。

近年頭盡白,今日耳猶聾。

jìn nián tóu jìn bái, jīn rì ěr yóu lóng。

ㄐㄧㄣˋ ㄋㄧㄢˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄞˊ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄦˇ ㄧㄡˊ ㄌㄨㄥˊ。

品位無丞職,是非隨曉風。

pǐn wèi wú chéng zhí, shì fēi suí xiǎo fēng。

ㄆㄧㄣˇ ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄓˊ, ㄕˋ ㄈㄟ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄧㄠˇ ㄈㄥ。

難陀能反聽,梢境已消融。

nán tuó néng fǎn tīng, shāo jìng yǐ xiāo róng。

ㄋㄢˊ ㄊㄨㄛˊ ㄋㄥˊ ㄈㄢˇ ㄊㄧㄥ, ㄕㄠ ㄐㄧㄥˋ ㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄖㄨㄥˊ。

白話文翻譯

可嘆往昔的英豪氣概,

轉眼間變成了一個老翁。

近些年頭髮已全白,

如今耳朵也聾了。

官位沒有丞職,

是非對錯任憑晨風吹散。

難陀若能反聽自性,

細微的境界也已消融。

英文翻譯

Alas for the heroic spirit of days gone by,

Suddenly transformed into an old man am I.

In recent years, my hair has turned completely white,

And today, my ears are still losing their might.

My rank holds no ministerial duty or post,

Right and wrong drift with the morning wind, a fleeting ghost.

If Nanda could reverse his hearing, they say,

Then even the subtlest realm would melt away.

深度解構

生命周期的無情顛覆了英雄身份的認同。

詩意解析

詩意概括

感嘆昔日英雄豪氣,轉瞬已成衰頹老翁,抒發人生易老的悲慨。

《耳聾》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 懷古 · 詠志 · 懷古

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 老翁 · · 英豪 ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉應時生平簡介

劉應時,南宋詩人,具體生卒年不詳,活躍於南宋中後期。其籍貫亦無確切記載,僅知其為江湖詩人之一員。在文學史上,他屬於名氣不彰的文人,作品流傳有限,主要見於《江湖小集》等總集,詩風清淺,多寫隱逸閒適之情,反映了當時部分下層文人的創作面貌。

瀏覽劉應時全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理