臨江

作者: 劉弇(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉弇作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

居然兩福地,首尾限清江。

jū rán liǎng fú dì, shǒu wěi xiàn qīng jiāng。

ㄐㄩ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄈㄨˊ ㄉㄧˋ, ㄕㄡˇ ㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄤ。

䆗窱蘆州抱,晶熒石澗淙。

yǎo tiǎo lú zhōu bào, jīng yíng shí jiàn cóng。

ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄌㄨˊ ㄓㄡ ㄅㄠˋ, ㄐㄧㄥ ㄧㄥˊ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄨㄥˊ。

潑雲秋䆉稏,割雨曉舽艭。

pō yún qiū bà yà, gē yǔ xiǎo páng shuāng。

ㄆㄛ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄡ ㄅㄚˋ ㄧㄚˋ, ㄍㄜ ㄩˇ ㄒㄧㄠˇ ㄆㄤˊ ㄕㄨㄤ。

愁絕村南舍,馴雞對小窗。

chóu jué cūn nán shè, xún jī duì xiǎo chuāng。

ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ ㄘㄨㄣ ㄋㄢˊ ㄕㄜˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄤ。

白話文翻譯

居然有兩處福地,

首尾都被清澈的江水所限隔。

幽深的蘆洲環抱其中,

石澗流水淙淙,晶瑩閃爍。

潑灑的雲氣籠罩著秋日的稻田,

雨幕在拂曉時爲畫船割開。

最令人愁絕的是村南的屋舍,

馴養的雞正對著小窗。

英文翻譯

Two blessed lands, as if by chance,

Are bounded head to tail by the clear river.

The reed islets embrace in deep seclusion,

The stony stream gurgles, crystal bright.

Clouds spill over autumn's ripening rice,

Rain parts at dawn for the painted boat.

Utterly sad, the cottage south of the village—

A tame chicken faces the little window.

深度解構

福地清江構成對理想治理空間的地理認同。

詩意解析

詩意概括

讚美臨江之地如福地,清江環繞的秀美景象。

《臨江》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: 清江 · 福地 · 首尾

語氣: 典雅 · 雄渾 · 清新 · 雄渾

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉弇生平簡介

劉弇(1048-1102),字偉明,吉州安福(今屬江西)人。北宋中後期文人,元豐二年(1079年)進士。其文風雄健,為時人所稱,著有《龍雲集》。在文學史上,他與周必大、李之儀等人有交遊,是北宋江西文人羣體中的一員,但後世流傳不廣,聲名不顯。

瀏覽劉弇全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理