詩書魯國真男子,歌吹揚州是貴人。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉孝孫作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
在魯國之地,他是精通詩書的真君子,
於揚州歌吹之中,他乃是尊貴的達人。
英文翻譯
In Lu's land, a true man steeped in verse and scroll,
In Yangzhou's tunes, a noble soul takes delight.
深度解構
在價值博弈中凸顯對文化認同的堅守
詩意解析
詩意概括
對比詩書真男子與歌吹貴人的不同境界
格律
平平仄仄平平仄,平○平平仄仄平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理