可笑吳痴亡越憾,卻誇范蠡作三高。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉清軒作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
可笑那吳地的癡人,對越國的滅亡感到遺憾,
卻還要誇讚范蠡,將他列爲「三高」之一。
英文翻譯
How laughable, the Wu fool's regret for Yue's fall,
Yet he boasts of Fan Li as one of the Three Lofty Souls.
深度解構
歷史記憶的認同錯位,揭示諷刺意涵。
詩意解析
詩意概括
諷刺吳人癡愚忘卻舊恨,卻誇讚敵國謀士范蠡。
格律
仄仄平平平仄仄,仄平仄○仄○平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理