送客歸來月滿簷,梅花微笑隔疏簾。
酒醒今夜銀屏冷,沉水薰爐旋旋添。
送客歸來月滿簷,梅花微笑隔疏簾。
酒醒今夜銀屏冷,沉水薰爐旋旋添。
送別客人歸來,只見月光灑滿了屋簷;
隔著稀疏的竹簾,梅花仿佛在微微含笑。
今夜酒意漸醒,銀色的屏風透著寒意;
便一次次向沉香薰爐中添加香料。
Seeing my guest off, I return to find moonlight flooding the eaves;
Plum blossoms smile faintly, glimpsed through the sparse window screen.
Tonight, sobering from wine, I feel the silver screen's chill;
And keep adding piece by piece to the censer's sinking incense.
月色梅花構成靜謐畫面,體現對生活美學的周期體認。
送客歸來,月色滿簷,梅花隔簾,靜謐中透出閒適。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理