古詩

作者: 劉過(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉過作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

涼生幾硯窗未糊,秋風射入如相呼。

liáng shēng jǐ yàn chuāng wèi hú, qiū fēng shè rù rú xiāng hū。

ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄐㄧˇ ㄧㄢˋ ㄔㄨㄤ ㄨㄟˋ ㄏㄨˊ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄕㄜˋ ㄖㄨˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄨ。

牀頭吳鉤作龍吼,便欲乘此擣穹廬。

chuáng tóu wú gōu zuò lóng hǒu, biàn yù chéng cǐ dǎo qióng lú。

ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄍㄡ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄡˇ, ㄅㄧㄢˋ ㄩˋ ㄔㄥˊ ㄘˇ ㄉㄠˇ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨˊ。

丈夫詩膽如斗大,摩挲笑與歌楚些。

zhàng fū shī dǎn rú dǒu dà, mó suō xiào yǔ gē chǔ suò。

ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄕ ㄉㄢˇ ㄖㄨˊ ㄉㄡˇ ㄉㄚˋ, ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄍㄜ ㄔㄨˇ ㄙㄨㄛˋ。

生平柔腸作鐵堅,挑盡寒燈擁襟坐。

shēng píng róu cháng zuò tiě jiān, tiāo jìn hán dēng yōng jīn zuò。

ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄖㄡˊ ㄔㄤˊ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄝˇ ㄐㄧㄢ, ㄊㄧㄠ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄢˊ ㄉㄥ ㄩㄥ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ。

撞鐘打鼓天欲明,鴉未知曉鷄先驚。

zhuàng zhōng dǎ gǔ tiān yù míng, yā wèi zhī xiǎo jī xiān jīng。

ㄓㄨㄤˋ ㄓㄨㄥ ㄉㄚˇ ㄍㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄩˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄧㄚ ㄨㄟˋ ㄓ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄥ。

夜來有雨不須問,聽取窗前蕉葉聲。

yè lái yǒu yǔ bù xū wèn, tīng qǔ chuāng qián jiāo yè shēng。

ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄨㄣˋ, ㄊㄧㄥ ㄑㄩˇ ㄔㄨㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄧㄝˋ ㄕㄥ。

老僧慣閒定較可,山色朦朧半煙鎖。

lǎo sēng guàn xián dìng jiào kě, shān sè méng lóng bàn yān suǒ。

ㄌㄠˇ ㄙㄥ ㄍㄨㄢˋ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄧㄥˋ ㄐㄧㄠˋ ㄎㄜˇ, ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄢˋ ㄧㄢ ㄙㄨㄛˇ。

玉簪委地怕禁持,消息雨中彈指過。

yù zān wěi dì pà jìn chí, xiāo xī yǔ zhōng tán zhǐ guò。

ㄩˋ ㄗㄢ ㄨㄟˇ ㄉㄧˋ ㄆㄚˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔˊ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄊㄢˊ ㄓˇ ㄍㄨㄛˋ。

前回十日得一晴,遠山松檜如潑青。

qián huí shí rì dé yī qíng, yuǎn shān sōng guì rú pō qīng。

ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕˊ ㄖˋ ㄉㄜˊ ㄧ ㄑㄧㄥˊ, ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄆㄛ ㄑㄧㄥ。

痴雲冉冉自辟易,半江滾滾金龍生。

chī yún rǎn rǎn zì pì yì, bàn jiāng gǔn gǔn jīn lóng shēng。

ㄔ ㄩㄣˊ ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄗˋ ㄆㄧˋ ㄧˋ, ㄅㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄥ。

桂花畢竟終燥薄,強出嬋娟懶梳掠。

guì huā bì jìng zhōng zào bó, qiáng chū chán juān lǎn shū lüè。

ㄍㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄗㄠˋ ㄅㄛˊ, ㄑㄧㄤˊ ㄔㄨ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄌㄢˇ ㄕㄨ ㄌㄩㄝˋ。

正緣久不見雲生,事半功倍掃蕭索。

zhèng yuán jiǔ bù jiàn yún shēng, shì bàn gōng bèi sǎo xiāo suǒ。

ㄓㄥˋ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄕㄥ, ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ ㄙㄠˇ ㄒㄧㄠ ㄙㄨㄛˇ。

人言快意難得時,世間樂事須生悲。

rén yán kuài yì nán dé shí, shì jiān lè shì xū shēng bēi。

ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄎㄨㄞˋ ㄧˋ ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ ㄕˊ, ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄌㄜˋ ㄕˋ ㄒㄩ ㄕㄥ ㄅㄟ。

轉頭潑墨天地黑,依然雨腳如絲垂。

zhuǎn tóu pō mò tiān dì hēi, yī rán yǔ jiǎo rú sī chuí。

ㄓㄨㄢˇ ㄊㄡˊ ㄆㄛ ㄇㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄏㄟ, ㄧ ㄖㄢˊ ㄩˇ ㄐㄧㄠˇ ㄖㄨˊ ㄙ ㄔㄨㄟˊ。

山翁豈識神龍志,特地霖淫阻遊意。

shān wēng qǐ shí shén lóng zhì, tè dì lín yín zǔ yóu yì。

ㄕㄢ ㄨㄥ ㄑㄧˇ ㄕˊ ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄓˋ, ㄊㄜˋ ㄉㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄣˊ ㄗㄨˇ ㄧㄡˊ ㄧˋ。

不知金鴨香篆長,擁鼻猶可看文戲。

bù zhī jīn yā xiāng zhuàn cháng, yǒng bí yóu kě kàn wén xì。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄢˋ ㄔㄤˊ, ㄩㄥˇ ㄅㄧˊ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄎㄢˋ ㄨㄣˊ ㄒㄧˋ。

重重疊疊添青蒼,誰謂濃翠遶叢篁。

chóng chóng dié dié tiān qīng cāng, shuí wèi nóng cuì rǎo cóng huáng。

ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥ ㄘㄤ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄋㄨㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄖㄠˇ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄨㄤˊ。

草木過濕有香意,衣籠篤褥篝籠湯。

cǎo mù guò shī yǒu xiāng yì, yī lóng dǔ rù gōu lóng tāng。

ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄛˋ ㄕ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄧˋ, ㄧ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄨˇ ㄖㄨˋ ㄍㄡ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄤ。

峭岩萬丈苔斑駁,日固甚佳雨不惡。

qiào yán wàn zhàng tái bān bó, rì gù shèn jiā yǔ bù è。

ㄑㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ ㄊㄞˊ ㄅㄢ ㄅㄛˊ, ㄖˋ ㄍㄨˋ ㄕㄣˋ ㄐㄧㄚ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄜˋ。

晴明晦冥俱可觀,芻豢有時薦藜藿。

qíng míng huì míng jù kě guān, chú huàn yǒu shí jiàn lí huò。

ㄑㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩˋ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄢ, ㄔㄨˊ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄛˋ。

愛山之痴如愛詩,或日或雨皆足奇。

ài shān zhī chī rú ài shī, huò rì huò yǔ jiē zú qí。

ㄞˋ ㄕㄢ ㄓ ㄔ ㄖㄨˊ ㄞˋ ㄕ, ㄏㄨㄛˋ ㄖˋ ㄏㄨㄛˋ ㄩˇ ㄐㄧㄝ ㄗㄨˊ ㄑㄧˊ。

君不見若把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜。

jūn bù jiàn ruò bǎ xī hú bǐ xī zǐ, dàn zhuāng nóng mǒ zǒng xiāng yí。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄚˇ ㄒㄧ ㄏㄨˊ ㄅㄧˇ ㄒㄧ ㄗˇ, ㄉㄢˋ ㄓㄨㄤ ㄋㄨㄥˊ ㄇㄛˇ ㄗㄨㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄧˊ。

白話文翻譯

涼意生於硯台旁,窗紙尚未糊好,/ 秋風射入室內,仿佛在呼喚。

牀頭的吳鉤寶劍發出龍吟般的吼聲,/ 我便想乘著它直搗北方敵人的穹廬。

大丈夫的詩膽壯如斗大,/ 摩挲著它,我含笑吟唱楚地歌謠。

平生柔腸已化作鐵石般堅硬,/ 挑盡寒燈燈芯,擁襟獨坐。

撞鐘擊鼓,天色將明,/ 鴉雀未曉,雞已先驚。

昨夜是否下雨無須詢問,/ 只需傾聽窗前芭蕉葉的聲響。

老僧慣於閒定,想必尚可忍受,/ 山色朦朧,半被煙靄封鎖。

玉簪委落在地,生怕被人拾起把玩,/ 消息在雨中彈指間便已過去。

前十日曾得一個晴天,/ 遠山的松柏如同潑上了青色。

癡迷的雲朵緩緩自行散開,/ 半江翻滾,仿佛金龍誕生。

桂花終究有些乾燥單薄,/ 勉強顯出嬋娟之姿,卻懶於梳妝。

正因爲久未見到雲彩生出,/ 事半功倍地掃除了蕭索之氣。

人們常說快意之時難得,/ 世間樂事總會生出悲情。

轉眼間潑墨般天地漆黑,/ 依然雨腳細密如絲垂落。

山翁豈能知曉神龍的意志,/ 特意降下連綿霖雨阻礙遊興。

不知金鴨香爐的篆香悠長,/ 掩著鼻子仍可觀看文戲。

重重疊疊的山色增添青蒼,/ 誰說濃翠只是環繞著竹叢?

草木過於溼潤卻透出芬芳之意,/ 衣物需熏籠,褥子要烘暖,篝火生起。

萬丈峭岩上苔痕斑駁,/ 晴天固然很好,雨天也不壞。

晴朗或陰晦都值得觀賞,/ 有時供奉牲肉,有時獻上藜藿野菜。

愛山之癡如同愛詩,/ 無論是晴是雨都足以稱奇。

您難道沒聽說過嗎?若把西湖比作西施,/ 淡妝濃抹總是相宜。

英文翻譯

Coolness seeps through the inkstone, window not yet papered, / The autumn wind shoots in as if calling.

By the bed, the Wu hook roars like a dragon, / I wish to ride it and storm the northern tents.

A true man's poetic courage is as big as a bushel, / Stroking it, I laugh and sing the songs of Chu.

All my life, a tender heart turned iron-hard, / Trimming the cold lamp, I sit hugging my robe.

Bells and drums sound as dawn approaches, / Crows not yet awake, but roosters startled first.

No need to ask if rain fell last night, / Just listen to the sound on banana leaves.

The old monk, accustomed to leisure, surely finds it tolerable, / Mountain hues half-veiled in misty locks.

A jade hairpin dropped, fearing to be handled, / News passes in the rain, a snap of the fingers.

Ten days ago, we got one clear day, / Distant pines and cypresses as if splashed with green.

Stupid clouds slowly part on their own, / Over half the river, a golden dragon surges alive.

Osmanthus flowers, after all, are somewhat dry and thin, / Forced to show their beauty, too lazy to groom.

Just because we haven't seen clouds for long, / Efforts halved, sweeping away desolation.

People say moments of pure joy are rare, / Worldly pleasures must give birth to sorrow.

In a turn, ink splashes, heaven and earth turn black, / Still the rain threads down like silk.

The mountain elder hardly knows the spirit dragon's will, / Deliberately sending continuous rain to hinder travel.

Unaware the golden-duck censer's incense seal is long, / Holding his nose, he can still watch the literary play.

Layer upon layer adding azure and dark green, / Who says thick emerald encircles bamboo groves?

Plants overly damp exude a fragrant intent, / Clothes need airing, mats warmed, braziers lit.

Sheer cliffs ten thousand feet, moss mottled and patched, / Sun is fine indeed, rain not bad either.

Clear or dark, both are worth viewing, / Sometimes coarse fare, sometimes wild greens offered.

Love for mountains,痴 like love for poetry, / Whether sunny or rainy, all is wondrous enough.

Have you not seen? Comparing West Lake to Lady West, / Light makeup or heavy adornment, always fitting.

深度解構

自然物候變化觸發對生命周期的細微感知。

詩意解析

詩意概括

秋涼襲入書齋,風聲如呼,營造出孤寂清冷的氛圍,暗含時光流逝之感。

《古詩》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 秋風 · 幾硯 · 秋風

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄平仄平,平平仄仄○○平。
平平平平仄平仄,仄仄○仄仄平平。
仄平平仄○仄仄,平平仄仄平仄○。
平平平平仄仄平,○仄平平仄平仄。
仄平仄仄平仄平,平仄平仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,○仄平平平仄平。
仄平仄○仄仄仄,平仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄○平,平仄仄○○仄○。
平○仄仄仄仄平,仄平平仄○仄平。
平平仄仄仄仄仄,仄平仄仄平平平。
仄平仄仄平仄仄,平仄平平仄平仄。
○○仄仄仄平平,仄仄平仄仄平仄。
平平仄仄○仄平,仄○仄仄平平平。
仄平仄仄平仄仄,平平仄仄○平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄平仄。
仄平平仄平仄○,仄仄○仄○平仄。
○○仄仄平平○,平仄平仄仄平平。
仄仄○仄仄平仄,○○仄仄平○○。
仄平仄仄平平仄,仄仄仄平仄仄仄。
平平仄平平仄○,平仄仄平仄平仄。
仄平平平○仄平,仄仄仄仄平仄平。
平仄仄仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄○平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

劉過生平簡介

劉過(1154—1206),字改之,號龍洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋中後期著名詞人。他終生未仕,以布衣身份游歷江湖,是南宋「江湖詩派」與「辛派詞人」的重要代表。其文學創作以詞為主,風格豪放激昂,充滿愛國熱情與報國無門的悲憤,在當時文壇與後世均有重要影響。

瀏覽劉過全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理