發舟

作者: 劉過(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉過作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寶氣亭前首問途,清飈日日送籧篨。

bǎo qì tíng qián shǒu wèn tú, qīng biāo rì rì sòng qú chú。

ㄅㄠˇ ㄑㄧˋ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄡˇ ㄨㄣˋ ㄊㄨˊ, ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄠ ㄖˋ ㄖˋ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄩˊ ㄔㄨˊ。

丹楓無處不愁客,白鷺有情如導吾。

dān fēng wú chù bù chóu kè, bái lù yǒu qíng rú dǎo wú。

ㄉㄢ ㄈㄥ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄔㄡˊ ㄎㄜˋ, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄉㄠˇ ㄨˊ。

青竹閒垂任子釣,紫鱗時掣季鷹魚。

qīng zhú xián chuí rèn zǐ diào, zǐ lín shí chè jì yīng yú。

ㄑㄧㄥ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄔㄨㄟˊ ㄖㄣˋ ㄗˇ ㄉㄧㄠˋ, ㄗˇ ㄌㄧㄣˊ ㄕˊ ㄔㄜˋ ㄐㄧˋ ㄧㄥ ㄩˊ。

煙波渺渺江天晚,水宿又聽溪鳥呼。

yān bō miǎo miǎo jiāng tiān wǎn, shuǐ sù yòu tīng xī niǎo hū。

ㄧㄢ ㄅㄛ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄨㄢˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄙㄨˋ ㄧㄡˋ ㄊㄧㄥ ㄒㄧ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨ。

白話文翻譯

在寶氣亭前,首先詢問前行的路途,

清爽的微風每日吹送著竹蓆(指船)。

丹楓無處不似在爲客居之人發愁,

白鷺富有情意,如同在引導我。

青竹魚竿閒垂,仿效任公子的垂釣,

紫色的鱗魚時常拽動張季鷹的釣線。

煙波渺渺,江天已晚,

在水上住宿,又聽到溪邊鳥兒的呼喚。

英文翻譯

At Baoxi Pavilion, I first ask the way ahead,

The clear breeze day by day accompanies my bamboo mat.

Red maples everywhere seem to grieve for the traveler,

White egrets, full of feeling, guide me like friends.

A green bamboo rod idly hangs, like Ren's fishing line,

Purple-scaled fish now and then tug at Ji Ying's hook.

Mist and waves stretch vast under the evening river sky,

Lodging on the water, I hear again the creek birds call.

深度解構

啓程是對未知路徑的認知探索與空間治理。

詩意解析

詩意概括

記述舟行發軔之始,清風相伴的旅途啓程,隱含對前路的未知與期待。

《發舟》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · 清飈 · 籧篨 · 寶氣亭

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉過生平簡介

劉過(1154—1206),字改之,號龍洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋中後期著名詞人。他終生未仕,以布衣身份游歷江湖,是南宋「江湖詩派」與「辛派詞人」的重要代表。其文學創作以詞為主,風格豪放激昂,充滿愛國熱情與報國無門的悲憤,在當時文壇與後世均有重要影響。

瀏覽劉過全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理