題吟所

作者: 劉黻(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉黻作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

為吟新搆屋,喧寂一溪分。

wèi yín xīn gòu wū, xuān jì yī xī fēn。

ㄨㄟˋ ㄧㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄡˋ ㄨ, ㄒㄩㄢ ㄐㄧˋ ㄧ ㄒㄧ ㄈㄣ。

洗竹夜留月,開門朝放雲。

xǐ zhú yè liú yuè, kāi mén zhāo fàng yún。

ㄒㄧˇ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄝˋ, ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄓㄠ ㄈㄤˋ ㄩㄣˊ。

佛藏孤塔見,虎嘯別山聞。

fó cáng gū tǎ xiàn, hǔ xiào bié shān wén。

ㄈㄛˊ ㄘㄤˊ ㄍㄨ ㄊㄚˇ ㄒㄧㄢˋ, ㄏㄨˇ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄧㄝˊ ㄕㄢ ㄨㄣˊ。

予喜頻來此,幽情爾共雲。

yú xǐ pín lái cǐ, yōu qíng ěr gòng yún。

ㄩˊ ㄒㄧˇ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄞˊ ㄘˇ, ㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ ㄦˇ ㄍㄨㄥˋ ㄩㄣˊ。

白話文翻譯

為了吟詠新詩而建造屋舍,一條溪流將喧鬧與寂靜分隔。

夜晚清洗竹林,月光在此停留;清晨打開門扉,雲朵向外飄遊。

佛家的經藏因孤塔而顯現,虎的嘯聲從別的山巒傳來。

我欣喜能頻繁來到此地,幽深的情懷願與你共同訴說。

英文翻譯

I built a hut for chanting new verse, / A stream divides the clamor from the quiet.

I wash the bamboos, night retains the moon; / I open the door, morning sets clouds free.

A lonely pagoda shows Buddha's store; / A distant mountain hears the tiger's roar.

How glad I am to come here frequently, / Sharing with you this mood of subtlety.

深度解構

物理空間的區隔體現了對創作環境治理的自覺。

詩意解析

詩意概括

詩人描繪為吟詩而新建屋舍,以溪流分隔喧鬧與寂靜,營造出清幽的創作環境。

《題吟所》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉黻生平簡介

劉黻(1217—1276),字聲伯,號蒙川,南宋後期樂清(今屬浙江)人。他是理宗、度宗朝著名的骨鯁諫臣和太學生領袖,以直言極諫聞名。其文學創作多與時政緊密相連,詩風質樸剛勁,文章議論剴切,在南宋末年的政壇與文壇均佔有一席之地,體現了士大夫的氣節與擔當。

瀏覽劉黻全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理