此意蒼蒼曉不難,罰令狂士受饑寒。
春風縱好惟貪坐,夜月雖明亦懶看。
杜老卻因貧得句,陶潛非為拙辭官。
世情一味嫌清淡,多刈幽蘭種牡丹。
此意蒼蒼曉不難,罰令狂士受饑寒。
春風縱好惟貪坐,夜月雖明亦懶看。
杜老卻因貧得句,陶潛非為拙辭官。
世情一味嫌清淡,多刈幽蘭種牡丹。
這份心意,如蒼天般浩渺,在拂曉時分清晰可見,並不難懂;
上天的責罰讓狂放的士人承受饑寒之苦。
春風縱然美好,我卻只貪圖閒坐;
夜月雖然明亮,我也懶得去觀賞。
杜甫卻因爲貧困而寫出佳句;
陶淵明並非因爲笨拙才辭去官職。
世間的風尚一味嫌棄清淡雅致;
人們多去割掉幽蘭,改種牡丹。
This intent, vast as the sky, is clear at dawn, not hard to see;
The decree punishes the wild scholar with hunger and cold to bear.
Though the spring breeze is lovely, I only crave to sit idly;
Even when the night moon is bright, I'm too indolent to stare.
Du Fu, in poverty, found lines profound;
Tao Qian left office not for lack of skill, but by choice bound.
Worldly taste ever scorns the mild and plain;
They'd rather cut sweet orchids to plant peonies, for gaudy gain.
狂士受罰是理想與現實博弈中常見的代價周期。
抒發狂士堅守志向卻遭受困厄的憤懣與孤高。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理