萬卉爭獻奇,小草亦足貴。
四時春不斷,可識天地意。
穉子謹勿斲,葉葉含元氣。
人皆訝姑息,姑息特細事。
祗恐生道滅,形色鼎中沸。
萬卉爭獻奇,小草亦足貴。
四時春不斷,可識天地意。
穉子謹勿斲,葉葉含元氣。
人皆訝姑息,姑息特細事。
祗恐生道滅,形色鼎中沸。
萬花爭奇鬥豔,
小草也足以珍貴。
四季春意不斷,
可以識得天地的心意。
稚子啊,請勿砍斫,
片片葉子都蘊含著元氣。
人們都驚訝於這種姑息,
姑息本是細微之事。
只恐生生之道泯滅,
形與色在鼎中沸騰。
Myriad flowers vie in wondrous display,
Yet humble grass is also worthy of esteem.
Through all four seasons, spring never goes away;
One may perceive Heaven and Earth's intent supreme.
Young ones, take care, do not cut it down with haste;
Each leaf contains the primal breath, the vital force.
All men might marvel at such leniency misplaced,
But this indulgence is a matter of small course.
I only fear the Way of Life might be undone,
And form and hue in the cauldron boil as one.
小草之貴挑戰以大小論價值的普遍認知。
讚美小草雖微卻足珍貴,托物言志。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理