綉嶺亭

作者: 劉達(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉達作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

絕境隔囂紛,煙霞張綵繪。

jué jìng gé xiāo fēn, yān xiá zhāng cǎi huì。

ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄥˋ ㄍㄜˊ ㄒㄧㄠ ㄈㄣ, ㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄤ ㄘㄞˇ ㄏㄨㄟˋ。

遠目入無中,高情馳物外。

yuǎn mù rù wú zhōng, gāo qíng chí wù wài。

ㄩㄢˇ ㄇㄨˋ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄓㄨㄥ, ㄍㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄔˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ。

春田發英華,秋林橫紫翠。

chūn tián fā yīng huá, qiū lín héng zǐ cuì。

ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄚ ㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ, ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄥˊ ㄗˇ ㄘㄨㄟˋ。

何時杖屨遊,利名聊委蛻。

hé shí zhàng jù yóu, lì míng liáo wěi tuì。

ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄓㄤˋ ㄐㄩˋ ㄧㄡˊ, ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄠˊ ㄨㄟˇ ㄊㄨㄟˋ。

白話文翻譯

與塵世的喧囂隔絕,此地是幽僻的絕境,

煙霞鋪展開如同絢麗的彩繪。

極目遠眺,視線融入無邊的空寂,

超逸的情懷馳騁於世俗物累之外。

春天的田野綻放著英華,

秋天的山林橫陳著紫翠之色。

何時才能拄著手杖、穿著便鞋來此漫遊,

姑且將名利如蟬蛻般拋棄。

英文翻譯

A secluded spot, far from the clamor and strife,

Mist and rosy clouds spread a painted scene.

My gaze reaches into the boundless void,

My lofty spirit soars beyond worldly things.

Spring fields burst with radiant blossoms,

Autumn woods stretch in purple and emerald hues.

When shall I, staff in hand, wander at ease,

And shed, as a cicada its shell, fame and gain?

深度解構

空間隔離形成對喧囂世界的認知邊界

詩意解析

詩意概括

刻畫繡嶺亭隔絕塵囂、煙霞絢爛的隱逸意境

《綉嶺亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 煙霞 · 絕境 · 彩繪 · 絕境 · 煙霞

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平○仄仄。
仄仄仄平○,平平平仄仄。
平平仄平平,平平○仄仄。
平平仄仄平,仄平平仄仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉達生平簡介

劉達,生平事蹟在史料中記載不詳,其生卒年、籍貫及主要活動時期均難以確考。其作品《惠山泉》、《冰泉洞》、《龍淵》等流傳至今,但數量稀少,在文學史上屬於較為冷門的文人。

瀏覽劉達全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理