珍簟平鋪水,珠簾半捲風。
勞生高枕裡,多事劇棋中。
性僻非朝隱,民淳賴歲豐。
翛然對松菊,但覺訟庭空。
珍簟平鋪水,珠簾半捲風。
勞生高枕裡,多事劇棋中。
性僻非朝隱,民淳賴歲豐。
翛然對松菊,但覺訟庭空。
珍貴的竹蓆平鋪如水,
珠簾半卷,迎入微風。
勞碌的人生在高枕之上,
紛繁的事務如同激烈的棋局。
我性情孤僻,並非爲了在朝隱居,
民風淳樸,有賴於年成豐饒。
悠然自得地面對松樹與菊花,
只覺得審理訴訟的公堂一片空寂。
The precious mat lies flat like water,
The beaded curtain half-rolled admits the breeze.
In this weary life, upon the high pillow,
Amidst many affairs, like a fierce game of chess.
My nature is eccentric, not for courtly seclusion,
The people are simple, relying on a bountiful year.
Carefree, I face the pines and chrysanthemums,
And only feel the courtroom of disputes is empty.
器物營造的微環境,體現了古人對生活品質的精細治理。
描繪夏日臥於珍簟,感受水風清涼的閒適恬淡生活。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理