蟻鬥

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

擾擾嗟何急,營營若有侵。

rǎo rǎo jiē hé jí, yíng yíng ruò yǒu qīn。

ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄐㄧㄝ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ, ㄧㄥˊ ㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄣ。

由來穴知雨,非爾旱為霖。

yóu lái xué zhī yǔ, fēi ěr hàn wéi lín。

ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄝˊ ㄓ ㄩˇ, ㄈㄟ ㄦˇ ㄏㄢˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄣˊ。

王霸強並弱,興亡古到今。

wáng bà qiáng bìng ruò, xīng wáng gǔ dào jīn。

ㄨㄤˊ ㄅㄚˋ ㄑㄧㄤˊ ㄅㄧㄥˋ ㄖㄨㄛˋ, ㄒㄧㄥ ㄨㄤˊ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄣ。

願君推達觀,安得異機心。

yuàn jūn tuī dá guān, ān dé yì jī xīn。

ㄩㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄟ ㄉㄚˊ ㄍㄨㄢ, ㄢ ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

紛亂擾攘,爲何如此急切?

營營往來,仿佛在相互侵奪。

螞蟻向來能預知雨水將從洞穴感知,

並非爲了乾旱,而是預示大雨將至。

王霸之道總是強者兼併弱者,

興盛與衰亡,從古至今皆是如此。

願你能夠推展通達的觀照,

怎能有異於常人的機巧之心呢?

英文翻譯

How frantic, this ceaseless strife!

As if encroaching, they swarm in life.

From their holes, they sense the rain's descent,

Not for drought, but a deluge's intent.

The strong annex the weak, a kingly game,

Rise and fall, from ancient times the same.

I wish you'd embrace a broader view,

How can hearts of cunning differ, tell me true?

深度解構

微觀爭鬥的隱喻,揭示了社會層面無休止的資源博弈。

詩意解析

詩意概括

以螞蟻爭鬥喻指世間紛擾營求,寄寓對庸碌爭鬥的感慨。

《蟻鬥》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠物 · 詠志

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 憂憤

意象: · · 營營

語氣: 典雅 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理