新秋

作者: 劉敞(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

七月荊人亦具裘,朔風颯颯動昭丘。

qī yuè jīng rén yì jù qiú, shuò fēng sà sà dòng zhāo qiū。

ㄑㄧ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄐㄩˋ ㄑㄧㄡˊ, ㄕㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄙㄚˋ ㄙㄚˋ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄠ ㄑㄧㄡ。

巫峽出雲杳無定,洞庭飛月絕堪愁。

wū xiá chū yún yǎo wú dìng, dòng tíng fēi yuè jué kān chóu。

ㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄔㄨ ㄩㄣˊ ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄩㄝˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄢ ㄔㄡˊ。

長歌濯足滄浪水,回首開襟西北樓。

cháng gē zhuó zú cāng làng shuǐ, huí shǒu kāi jīn xī běi lóu。

ㄔㄤˊ ㄍㄜ ㄓㄨㄛˊ ㄗㄨˊ ㄘㄤ ㄌㄤˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄎㄞ ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄌㄡˊ。

宇宙歊蒸暫瀟灑,小山青桂與淹留。

yǔ zhòu xiāo zhēng zàn xiāo sǎ, xiǎo shān qīng guì yǔ yān liú。

ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄒㄧㄠ ㄓㄥ ㄗㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄩˇ ㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ。

白話文翻譯

七月里楚地的人們也已備好裘衣,

北風颯颯地吹動著昭丘。

巫峽升起的雲霧縹緲不定,

洞庭湖上飛掠的月色更添愁緒。

我高歌著在滄浪水中濯足,

回望時在西北樓上敞開衣襟。

天地間的悶熱暫時變得清爽,

小山上的青桂讓我想在此停留。

英文翻譯

In seventh month, Jing folk too don their furs;

The northern wind rustles o'er Zhaomound's floor.

From Wu Gorge clouds drift, vague and undefined;

O'er Dongting Lake the flying moon saddens more.

I wash my feet in Canglang's flowing stream,

Turn back, unloose my robe in northwest tower.

The steaming universe feels briefly fresh;

On green-cassia'd small hill I'll linger longer.

深度解構

季節周期轉換引發對生命流逝的悵惘

詩意解析

詩意概括

描繪新秋時節北地早寒、朔風蕭瑟的景象

《新秋》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: 朔風 · 昭丘 · 七月 · 朔風

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄○平。
平仄仄平仄平仄,仄○平仄仄平平。
○平仄仄平○仄,○仄平平平仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄○○。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理