聞轆轤

作者: 劉敞(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

轆轤復轆轤,日夜聲相續。

lù lu fù lù lu, rì yè shēng xiāng xù。

ㄌㄨˋ ㄌㄨ˙ ㄈㄨˋ ㄌㄨˋ ㄌㄨ˙, ㄖˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄩˋ。

長綆無已時,深泉變空谷。

cháng gěng wú yǐ shí, shēn quán biàn kōng gǔ。

ㄔㄤˊ ㄍㄥˇ ㄨˊ ㄧˇ ㄕˊ, ㄕㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄍㄨˇ。

君不見開闢至今千萬年,斗樞坤軸相迴旋。

jūn bú jiàn kāi pì zhì jīn qiān wàn nián, dǒu shū kūn zhóu xiāng huí xuán。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄞ ㄆㄧˋ ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ, ㄉㄡˇ ㄕㄨ ㄎㄨㄣ ㄓㄡˊ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˊ。

河漢西流亦不息,見爾滄海成桑田。

hé hàn xī liú yì bù xī, jiàn ěr cāng hǎi chéng sāng tián。

ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧ, ㄐㄧㄢˋ ㄦˇ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄔㄥˊ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ。

白話文翻譯

轆轤啊又轆轤,

日日夜夜聲響連續不斷。

長長的井繩沒有停止的時候,

深深的泉水變成了空曠的山谷。

你難道沒看見開天闢地至今千萬年,

北斗的樞軸與大地的軸心相互迴旋運轉。

銀河向西流淌也永不停息,

看著你滄海變成了桑田。

英文翻譯

The well-pulley turns, and turns again,

Day and night its sound continues on.

The long rope knows no end in time,

The deep spring transforms to an empty vale.

Have you not seen, since the world's dawn till now, ten million years,

The Dipper's pivot and Earth's axis ceaselessly revolve?

The River of Stars flows west, never at rest,

I see you—vast seas turned to mulberry fields.

深度解構

單調的機械聲強化了時間感知,揭示了重複勞動中的認知困境。

詩意解析

詩意概括

通過日夜不停的轆轤聲,襯托出環境的孤寂與思緒的綿長。

《聞轆轤》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 轆轤 · 日夜 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄平,仄仄平○仄。
○仄平仄平,○平仄○仄。
平仄仄平仄仄平平仄平,仄平平仄○平平。
平仄平平仄仄仄,仄仄平仄平平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理