螳螂

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

玄蟬無所營,風露正淒清。

xuán chán wú suǒ yíng, fēng lù zhèng qī qīng。

ㄒㄩㄢˊ ㄔㄢˊ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄥˊ, ㄈㄥ ㄌㄨˋ ㄓㄥˋ ㄑㄧ ㄑㄧㄥ。

執翳機何密,當車勇自輕。

zhí yì jī hé mì, dāng chē yǒng zì qīng。

ㄓˊ ㄧˋ ㄐㄧ ㄏㄜˊ ㄇㄧˋ, ㄉㄤ ㄔㄜ ㄩㄥˇ ㄗˋ ㄑㄧㄥ。

將迷黃雀患,已變玉琴聲。

jiāng mí huáng què huàn, yǐ biàn yù qín shēng。

ㄐㄧㄤ ㄇㄧˊ ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄢˋ, ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ ㄩˋ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄥ。

得喪還相召,南華所以驚。

dé sàng huán xiāng zhào, nán huá suǒ yǐ jīng。

ㄉㄜˊ ㄙㄤˋ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄠˋ, ㄋㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄐㄧㄥ。

白話文翻譯

秋蟬沒有什麼需要經營,

秋風白露正顯得淒冷清寒。

你舉起如屏的前肢,心機何其周密,

竟敢阻擋車輪,勇氣如此輕狂。

即將陷入黃雀在後的禍患,

自身已化作了琴上的裝飾。

得與失總是相互招引循環,

所以莊子才對此感到驚心。

英文翻譯

The cicada has no schemes to weave,

While wind and dew turn bleak and chill.

With wings as blinds, how close you lie in wait,

To block the cart, how rash your courage great.

You'll be ensnared by orioles' deceit,

Your form transformed into a zither's fate.

Gain and loss in endless cycles meet,

Thus Master Zhuang was startled by this state.

深度解構

秋蟲意象揭示了生命周期的短暫與必然。

詩意解析

詩意概括

借秋日寒蟬與螳螂的意象,寄託對生命短暫與淒清的感懷。

《螳螂》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 詠物 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵

意象: 螳螂 · 風露 · 玄蟬

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理