檀州

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉敞作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

窮谷回看盡,孤城平望遙。

qióng gǔ huí kàn jìn, gū chéng píng wàng yáo。

ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄤˋ ㄧㄠˊ。

市聲衙日集,海蓋午時消。

shì shēng yá rì jí, hǎi gài wǔ shí xiāo。

ㄕˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄖˋ ㄐㄧˊ, ㄏㄞˇ ㄍㄞˋ ㄨˇ ㄕˊ ㄒㄧㄠ。

冠帶才通漢,山川更入遼。

guān dài cái tōng hàn, shān chuān gèng rù liáo。

ㄍㄨㄢ ㄉㄞˋ ㄘㄞˊ ㄊㄨㄥ ㄏㄢˋ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄍㄥˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄠˊ。

春風觧冰雪,最覺馬蹄驕。

chūn fēng jiě bīng xuě, zuì jué mǎ tí jiāo。

ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄅㄧㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄠ。

白話文翻譯

回望來路,幽深的山谷已盡收眼底;

平眺前方,孤立的城池在遙遠的天邊。

市集的喧鬧聲在衙署辦公日聚集;

如海市蜃樓般的霧氣在正午時分消散。

官服禮制方才通行至漢地邊境;

山川形勢更延伸進入遼遠的遼東。

春風化解了冰雪的封凍,

最令人感到坐騎的馬蹄輕快矯健。

英文翻譯

Looking back, the deep valleys are all left behind;

Gazing afar, the lonely town seems remote and confined.

Market clamor gathers when the yamen day begins;

The sea-like mirage vanishes when noon arrives.

Only now do caps and sashes reach the Han domain;

Mountains and rivers stretch further into Liaodong's plain.

The spring wind thaws the ice and snow, and I feel most

The pride and vigor of my horse's galloping boast.

深度解構

在空間認知的極限處,體認邊陲治理的孤絕與遼遠。

詩意解析

詩意概括

描繪邊城孤遠、山谷連綿的荒涼景象,隱含羈旅愁思。

《檀州》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 邊塞 · 邊塞 · 羈旅

情感: 孤寂 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 悵惘

意象: 孤城 · 窮谷 · 平望 · 窮谷

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理