山寺

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

野竹檀欒翠,孤峯杳靄青。

yě zhú tán luán cuì, gū fēng yǎo ǎi qīng。

ㄧㄝˇ ㄓㄨˊ ㄊㄢˊ ㄌㄨㄢˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄍㄨ ㄈㄥ ㄧㄠˇ ㄞˇ ㄑㄧㄥ。

山樓隨詰曲,石路上青冥。

shān lóu suí jí qū, shí lù shàng qīng míng。

ㄕㄢ ㄌㄡˊ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧˊ ㄑㄩ, ㄕˊ ㄌㄨˋ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ。

雲色移時合,鐘聲隔水聽。

yún sè yí shí hé, zhōng shēng gé shuǐ tīng。

ㄩㄣˊ ㄙㄜˋ ㄧˊ ㄕˊ ㄏㄜˊ, ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄍㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄥ。

似聞堪避世,遊子未嘗經。

sì wén kān bì shì, yóu zǐ wèi cháng jīng。

ㄙˋ ㄨㄣˊ ㄎㄢ ㄅㄧˋ ㄕˋ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄥ。

白話文翻譯

野生的竹子青翠而修長,

孤寂的山峯在渺茫的雲氣中顯出青色。

山間的樓閣隨著曲折的山勢而建,

石砌的小路向上通往青天。

雲的顏色不時變幻,最終合攏在一起,

鐘聲隔著水面傳來,清晰可聞。

這裡仿佛是可以避世的所在,

漂泊的遊子卻從未曾經歷過。

英文翻譯

Wild bamboos, emerald green, stand tall and fair,

A lone peak fades into the distant azure air.

The mountain tower winds along the bending trail,

The stony path ascends where sky and earth prevail.

Clouds gather, shifting hues, then merge as one again,

The temple bell sounds clear across the water's plain.

It seems a refuge from the world's relentless strife,

A place the wandering soul has never known in life.

深度解構

幽靜景物構成遠離世俗博弈的認知空間。

詩意解析

詩意概括

山寺旁野竹青翠,孤峯籠罩在青靄之中,意境幽靜。

《山寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 野竹 · 孤峯 · · 杳靄 · 孤峰 · 杳靄

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理