履冰

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

昔聞小旻戒,今踐薄冰行。

xī wén xiǎo mín jiè, jīn jiàn bó bīng xíng。

ㄒㄧ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄧㄣˊ ㄐㄧㄝˋ, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄛˊ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ。

湧水怒愁裂,寒蛟蟠畏驚。

yǒng shuǐ nù chóu liè, hán jiāo pán wèi jīng。

ㄩㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄨˋ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄝˋ, ㄏㄢˊ ㄐㄧㄠ ㄆㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ。

遲遲但覺遠,戰戰尚思輕。

chí chí dàn jué yuǎn, zhàn zhàn shàng sī qīng。

ㄔˊ ㄔˊ ㄉㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˇ, ㄓㄢˋ ㄓㄢˋ ㄕㄤˋ ㄙ ㄑㄧㄥ。

誰斷孤疑志,窮源更北征。

shuí duàn gū yí zhì, qióng yuán gèng běi zhēng。

ㄕㄨㄟˊ ㄉㄨㄢˋ ㄍㄨ ㄧˊ ㄓˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄩㄢˊ ㄍㄥˋ ㄅㄟˇ ㄓㄥ。

白話文翻譯

從前聽聞《詩經·小旻》的告誡,

如今親身行走在薄冰之上。

洶湧的流水憤怒得仿佛要崩裂冰層,

寒冷的蛟龍盤踞著,畏懼驚擾。

緩緩前行只覺得路途遙遠,

戰戰兢兢仍擔心冰面太薄。

誰能斬斷我孤疑不決的心志?

爲了探求源頭,繼續向北遠征。

英文翻譯

Once I heard the warning of the ancient ode,

Now I tread the path on thinning ice.

The surging water, furious, seems about to crack;

The cold dragon coils, fearful of alarm.

Slowly, I only feel the distance grow;

Trembling, I still think the ice too light.

Who can cut through this solitary doubt?

To seek the source, I journey northward still.

深度解構

履冰之行,是對政治博弈風險的清醒認知。

詩意解析

詩意概括

以履薄冰喻處世之謹慎,體現對政治環境的憂懼與自省。

《履冰》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 憂憤 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 沉鬱 · 沉鬱 · 莊重

格律

仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理