相望不容三日行,多岐無奈百長亭。
欲知河柳春來綠,正似山松雪後青。
相望不容三日行,多岐無奈百長亭。
欲知河柳春來綠,正似山松雪後青。
彼此相望,卻隔著三日的路程無法相見。
在眾多岔路口,漫長的送別亭讓人無可奈何。
若想知道河邊柳樹春天來時如何變綠,
正像那山上的松樹,在雪後依然青翠。
We gaze across, yet three days' journey keeps us apart.
At countless forks, the long pavilions rend the heart.
To know how willows by the river green in spring,
Look at the pines on hills, after the snow, evergreen.
歧路長亭呈現人生選擇的認知困境。
抒寫長亭送別、前路多歧的離愁。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理