風雨

作者: 劉敞(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

晚雲蒸雨瀉驚湍,積水浮城五月寒。

wǎn yún zhēng yǔ xiè jīng tuān, jī shuǐ fú chéng wǔ yuè hán。

ㄨㄢˇ ㄩㄣˊ ㄓㄥ ㄩˇ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄊㄨㄢ, ㄐㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄔㄥˊ ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄏㄢˊ。

卑濕向人如楚澤,風塵回首憶長安。

bēi shī xiàng rén rú chǔ zé, fēng chén huí shǒu yì cháng ān。

ㄅㄟ ㄕ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄖㄨˊ ㄔㄨˇ ㄗㄜˊ, ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄢ。

歲華徂暑參差盡,旅舘懷歸去就難。

suì huá cú shǔ cēn cī jìn, lǚ guǎn huái guī qù jiù nán。

ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄘㄨˊ ㄕㄨˇ ㄘㄣ ㄘ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄡˋ ㄋㄢˊ。

自昔梁山有遺操,試憑繁手一清彈。

zì xī liáng shān yǒu yí cāo, shì píng fán shǒu yī qīng tán。

ㄗˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄢ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄘㄠ, ㄕˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄢˊ ㄕㄡˇ ㄧ ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ。

白話文翻譯

傍晚的雲氣蒸騰,大雨傾瀉在令人驚駭的急流上;

積聚的雨水彷彿浮起了城池,五月的天氣透著寒意。

這低窪潮溼的地方對著人,就像楚地的沼澤一般;

在風塵中回首眺望,不禁思念起長安。

歲月的光華、消逝的暑氣,正參差不齊地漸漸褪去;

身處旅舍,心懷歸意,無論是離去還是留下都感到艱難。

自古以來,梁山就流傳下(《梁山操》這樣的)琴曲遺音;

讓我試著憑藉嫻熟的雙手,彈奏一曲清越的旋律。

英文翻譯

Evening clouds, steaming rain, pour down the startled rapids;

Accumulated waters float the city, in the fifth month's chill.

This low, damp place confronts one like the marshes of Chu;

Looking back through wind-blown dust, I recall Chang'an.

The year's splendor, the passing summer, unevenly fades away;

At the inn, longing for home, departure and stay are both hard.

Since ancient times, Liang Mountain has left behind its melody;

Let me try, with skilled fingers, to pluck a clear tune.

深度解構

自然力量的驟然顯現,挑戰人類對環境的穩定認知。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日暴雨驚湍、寒氣突降的驟變景象。

《風雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 肅穆 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘 · 肅穆

意象: 積水 · 晚雲 · 驚湍 · 五月寒 · 浮城 · 晚雲 · 驚湍 · 積水

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新餘)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理