長嘯望江漢,緬懷滄浪行。
因浮扁舟去,共盡幽人情。
春日天氣佳,近郊潁水清。
雜花亂繽紛,好鳥相嚶鳴。
解纜相沿泝,凌風恣縱橫。
適心故真樂,徇物皆虛名。
興盡相與歸,夕陽半東城。
長嘯望江漢,緬懷滄浪行。
因浮扁舟去,共盡幽人情。
春日天氣佳,近郊潁水清。
雜花亂繽紛,好鳥相嚶鳴。
解纜相沿泝,凌風恣縱橫。
適心故真樂,徇物皆虛名。
興盡相與歸,夕陽半東城。
我長嘯眺望江漢,追憶著在滄浪水上的行程。
於是乘著一葉扁舟而去,與幽居的朋友們一同盡興。
春日天氣美好,近郊的潁水清澈。
雜花紛亂繁盛,美麗的鳥兒相互和鳴。
解開纜繩,沿著水流溯游而上;迎著風,恣意縱橫飄蕩。
內心適意才是真正的快樂,追求外物都是虛名。
興盡後一同歸去,夕陽已映照東城之半。
I gaze afar toward River Han, recalling journeys on the waves.
Thus floating in a tiny boat, with recluses I share the craves.
Spring days are fair, the weather fine; near suburbs Ying River runs clear.
Miscellaneous flowers bloom in riot; lovely birds sing, sweet to hear.
We loose the cable, sail upstream; against the wind, we roam at will.
Contentment brings the truest joy; pursuit of fame is vain and nil.
When our delight is fully spent, we turn back as the sun sinks low,
And see the eastern city wall half bathed in sunset's crimson glow.
在滄浪週期中尋求個體認同的超越。
詩人泛舟江漢,長嘯抒懷,追慕古人滄浪之志,表達超脫世俗、嚮往自由的情懷。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理