初冬

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

陽光轉南極,漸喜入吾廬。

yáng guāng zhuǎn nán jí, jiàn xǐ rù wú lú。

ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄓㄨㄢˇ ㄋㄢˊ ㄐㄧˊ, ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧˇ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄌㄨˊ。

物色經霜後,雲容欲雪初。

wù sè jīng shuāng hòu, yún róng yù xuě chū。

ㄨˋ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄏㄡˋ, ㄩㄣˊ ㄖㄨㄥˊ ㄩˋ ㄒㄩㄝˇ ㄔㄨ。

嚴風動枯槁,凜氣益蕭疏。

yán fēng dòng kū gǎo, lǐn qì yì xiāo shū。

ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄨ ㄍㄠˇ, ㄌㄧㄣˇ ㄑㄧˋ ㄧˋ ㄒㄧㄠ ㄕㄨ。

何日陽春筦,潛興冰下魚。

hé rì yáng chūn guǎn, qián xīng bīng xià yú。

ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄢˇ, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄩˊ。

白話文翻譯

太陽的運行軌跡轉向南極,

我漸漸欣喜陽光照入我的屋舍。

萬物景色經過寒霜之後,

雲的模樣像是要下雪之初。

凜冽的寒風搖動著枯槁的草木,

嚴寒的氣息更增添了蕭瑟稀疏。

何時才能有陽春時節的樂管聲起,

暗暗喚醒冰層下游魚的生機。

英文翻譯

The sun's light turns toward the southern pole,

Gradually I rejoice it enters my abode.

The scene looks after the frost has taken toll,

The clouds appear as when the first snows bode.

Fierce winds stir the withered and the sere,

A piercing chill adds to the desolate air.

When will the pipe of springtime warm appear,

To stir the fish beneath the ice from their lair?

深度解構

陽光南轉揭示自然周期,帶來對家園溫暖的深層認同。

詩意解析

詩意概括

初冬時節陽光南轉,詩人欣喜於溫暖漸歸廬舍。

《初冬》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 陽光 · 吾廬 · 南極 · 陽光 · 南極 · 吾廬

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,仄平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新余)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理