修竹仍封雪,交渠已泮冰。
那知四時改,獨有醉騰騰。
修竹仍封雪,交渠已泮冰。
那知四時改,獨有醉騰騰。
高高的竹子依然覆蓋著積雪,
交錯的溝渠已經融化了寒冰。
哪裡知道四季的更替變化呢?
只有我獨自醉意朦朧,神思飛揚。
Tall bamboos still hold the lingering snow,
The crisscrossing streams have thawed their ice.
Who would notice the change of seasons?
Only I, in my tipsy, soaring state.
冰雪消融與修竹封雪並存,體現了自然週期中的過渡狀態。
描寫池邊修竹仍覆殘雪,溝渠中冰已融化的早春景色。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理